Читать книгу "Драконий луг - Скарлетт Томас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завтрак в постель? Что? И почему папа не на работе?
— Да, спасибо, — отозвалась Эффи. Может быть, он так извиняется за вчерашний вечер? — И прости меня за вчерашнее. Я, правда, очень устала, расстроилась и проголодалась.
— Забудем, — сказал Оруэлл. — Тебе яйца всмятку, вкрутую или яичницу? Глазунью или омлет? Сделать тосты или нарезать хлеб «солдатиками»? Черный или белый? Грейпфрут? Хлопья? Может, тарелку овсянки на дорожку?
Эффи села и протерла глаза.
— Куда — на дорожку?
— Тебя приглашают на Драконий луг, — объяснил Оруэлл. — Твой шофер уже ждет. Должно быть, дедушка устроил. У тебя собственный автомобиль, номер на ночь в гостинице «Зеленый дракон», а потом… Ну, потом будет сюрприз. Так что на завтрак?
— А, спасибо. Можно мне два яйца в мешочек с «солдатиками» из белого хлеба? И тарелку каши. И грейпфрут хорошо бы. Спасибо!
— Сейчас принесу, — улыбнулся Оруэлл. — Тебе грейпфрут посыпать коричневым сахаром, а к каше мед и взбитые сливки?
— Да, пожалуйста, — ответила Эффи.
Пока Оруэлл готовил ей завтрак, вошла Кайт.
— Извини за вчерашнее, — начала она. — Я тебе кое-что купила, чтобы помириться.
В её руках был новехонький чемодан.
— Я тебе все собрала. Новую одежду. Самое необходимое для… э… для поездки за город. А здесь, — она подала Эффи две коробки, перевязанные розовыми ленточками, — дорожный костюмчик. Надеюсь, не промахнулась: продавщица уверяла, что тебе подойдет.
Но сразу развязать подарки она не успела, потому что подали роскошный завтрак. Отец принес и чашку горячего шоколада — знал, что это ее любимый напиток.
Развернув наконец дорожный костюм, Эффи не поверила своим глазам. Где Кайт его раздобыла? В коробке лежала нежно-розовая юбка с очень пышным подъюбником. Эффи впервые держала в руках такую нежную, мягкую ткань — должно быть, чистейший шелк! Подобные вещи надевают очень богатые девочки на свадьбу или по большим праздникам, но Эффи такого никогда еще не видела. И, словно зная, что Эффи не любит выглядеть слишком по-девчачьи, кто-то — неужели Кайт? — добавил к юбке черную, искусственно состаренную джинсовую курточку и темно-серую футболку с золотой звездой на груди. Тут же обнаружилось и свежее белье, и пара мягких серых колготок из тонкой шерсти. Во второй коробке лежала пара байкерских сапожек и широкий ремень с заклепками.
Одевшись, Эффи себя не узнала. Она в жизни не носила розовых юбок! Понравилось ли ей, она сама не знала. Зато черная курточка и сапоги точно понравились. В первый раз за неделю она расчесала волосы щеткой и стянула их в пушистый хвостик.
Только закончив одеваться, Эффи заметила у себя на большом пальце кольцо. Она не помнила, как надевала его. Снять, что ли? Эффи попробовала, но кольцо даже не сдвинулось. Ну и пусть, к одежде подходит. А если — как заподозрила Эффи — ей все это снится, тем более никакой разницы. На самом деле, если все это было во сне, Эффи предпочла бы не просыпаться, потому что это был лучший сон в ее жизни.
Когда она была готова, вся семья собралась в тесной прихожей, чтобы попрощаться. Даже малышке Луне понравилось, что ее сестра так очаровательно выглядит и отправляется навстречу такому таинственному приключению. Как же Гриффин это устроил? Никто не знал. Оруэлл помог Эффи вынести чемодан и поцеловал её на прощанье, пока шофер загружал чемодан в багажник.
— Ты нам пиши, — попросила Кайт.
Эффи села в машину и удобно устроилась на просторном заднем сиденье. Она махала родным, пока те не скрылись из вида.
— Музыку желаете, мисс? — обратился к ней шофер. — У меня есть R’n’B, альтернативный фолк, экспериментальный джаз, хип-хоп Восточного побережья и, если хотите, драм-н-бэйс.
— Спасибо, не надо, — отказалась Эффи. — Нам долго ехать?
— Около четырех часов, мисс.
— Ну, тогда я, наверно, послушаю музыку попозже. Спасибо.
— Меня зовут Перси, мисс.
— Спасибо, Перси.
Хотя на дворе стояла осень и, когда они выезжали из города, было пасмурно, вскоре вокруг показались яркие перелески, перемежавшиеся полянами. Некоторые поляны по-весеннему желтели лютиками. На других среди разнотравья пестрели глазастые маргаритки, гусиный лук, черный люпин, белая дрема, клевер, девясил, тысячелистник, мускусная мальва и красная смолка. Показалось солнце, заблестели ручейки и озера. Повсюду мирно паслись коровы и овцы. В загонах стояли лошади, в прудах плавали утки.
Дорога пролетела быстро — казалось, четырех часов не прошло, а они уже, свернув налево, потом направо, подъезжали по невероятно узенькой зеленой аллее к «Зеленому дракону».
Это была старинная гостиница — будто из историй про средневековую Англию, полную разбойников и диких вепрей. Или из тех старинных пьес, которые так любила миссис Бойкарга Хайд, где все попадали в сказочный лес и женились не на тех, на ком собирались. Сложена она была из желтого кирпича, арку дверей обвивал розовый клематис, а окна прятались в кущах бледно-голубой глицинии.
Однако Перси не стал подъезжать к дверям, а остановился перед маленьким деревянным мостиком через извилистый ручей.
Он достал чемодан Эффи и поставил его на землю у входа на мостик.
— Пересекать воду мне нельзя, мисс, — сказал он. — Дальше вы сами.
Это прозвучало странно. Но во сне странности — обычное дело. Хотя Эффи была совсем не уверена, что это сон — слишком настоящим все выглядело.
— Когда вы вернетесь? — спросила она.
— Не могу сказать, мисс, — ответил ей Перси. — Поездка заказана только в один конец. Удачи!
И он уехал, оставив Эффи совсем одну у моста, слушать птичьи песни и журчание ручья.
Девочка подняла чемодан и шагнула на мост. И сразу же все вокруг затянуло туманом, на миг похолодало — а потом все снова стало как обычно. Когда туман рассеялся, Эффи увидела, что она уже не одна.
Навстречу ей шел мальчик чуть старше её, но на нее он не смотрел. Одет он был как будто в костюм для верховой езды, а в руках держал большой меч. С озадаченным, но довольным видом мальчик прошел мимо Эффи и направился дальше, на ту сторону, откуда она пришла. Эффи как будто была для него невидимкой. Как странно!
Она потащила чемодан к «Зеленому дракону», снова задумавшись, что приготовил для неё дедушка. Разве она не должна спасать его книги? Может быть, ей лучше вернуться? Но Перси уехал, и ей оставалось только идти вперед.
Эффи недолго была одна. Вскоре из гостиницы выскочила полная женщина в фартуке.
— Добро пожаловать, добро пожаловать! — заговорила она. — Приветствую тебя.
— Здравствуйте, — ответила Эффи.
— Я — миссис Мал, хозяйка. Зови меня Лиззи.
— А я Ефимия. Ну, то есть Эффи. Вы не знаете, когда… — начала она. Эффи хотела спросить, сколько она здесь пробудет и когда за ней кто-нибудь приедет. Ей только сейчас пришло в голову, что она понятия не имеет, что ей здесь делать. Но Лиззи Мал уже оглядывала Эффи с головы до пят и щупала ткань её юбки, словно проверяя, настоящая ли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконий луг - Скарлетт Томас», после закрытия браузера.