Читать книгу "Иллюзия греха - Диана Соул"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этот автомобиль не просто статусная вещь, это уникальный механизм. Таких выпущено всего пять моделей, что делает эту «крошку» особенной. Вы только взгляните на строение этой «малышки»! В ее конструкции вы не увидите цепей, движущих колеса, они скрыты за ободами под корпусом машины.
Я гневно задышала, услышав подобную оплошность. Какие еще цепи? В этом авто нет цепей? Этот консультантишка вообще знает, о чем рассказывает?
– А в машине по-прежнему пять педалей? – спросил важный мужчина, заглядывая в салон.
– Ну что вы, – почти ласково проворковал продавец. – Их теперь три. А две старые заменены вот этой ручкой. – Он указал куда-то вглубь автомобиля. – Она называется форсункой.
И здесь я все же не выдержала. Где вообще взяли этого безмозглого типа?
– Это, – я гневно одернула молодого человека, и сама указала на «форсунку», – рычаг коробки передач.
– Милочка, вы кто? – Продавец смерил меня очередным надменным взглядом, чем вызвал нездоровое желание больно ткнуть его носом в инструкцию к этому автомобилю.
– Не важно, кто я. А вы безграмотный неуч. Вы вообще изучаете информацию о своих товарах или предпочитаете людям лапшу на уши вешать?
На мгновение продавец оторопел, а вот мужчина-покупатель с женой заинтересовались.
– А он рассказал нам что-то неверное?
– Да он вам все неверно рассказал, – вспылила я и без зазрения совести, опустив пакеты с бельем на пол, потянулась к капоту автомобиля. Нащупала там секретную кнопку и раскрыла крышку перед покупателями. – Вот, полюбуйтесь! Никаких цепей нет. – Я театрально провела рукой над внутренностями машины. – А есть первый в мире поршневой двигатель!
За моей спиной пыхтел обиженный консультант.
– Да как вы смеете вообще трогать этот автомобиль? – возмущался он. – Вы представляете, сколько он стоит?
На что я, гневно зыркнув, без зазрения совести огрызнулась в тон:
– Смею! Так же как вы смеете вводить покупателей в заблуждение.
– Мисс, покиньте помещение.
– И не подумаю, я такой же посетитель салона, как и эти люди.
Парочка недоуменно переглянулась. В мой спор с продавцом они вмешиваться явно не собирались, а вот покинуть магазин поспешили.
– Вы распугиваете наших клиентов своим хабальским поведением! – Консультант сорвался на повышенные тона. – Я буду вынужден позвать охрану.
– Это вы их распугиваете своим невежеством! – вздернув нос, бросила я. – Я и сама уйду. Мне очень жаль, что продвижением столь уникальных автомобилей в Панеме занимаются столь безграмотные люди.
В пылу перепалки, покидая салон, я едва не забыла пакеты с покупками. Пришлось круто развернуться и, громко стуча каблучками о мраморный пол, забирать свою ношу. За моим шествием консультантишка наблюдал с выражением абсолютной победы на лице ровно до того момента, как за моей спиной не раздались медленные аплодисменты.
Хлопки эхом отдавались по огромному залу, а выражение лица консультанта становилось все более испуганным.
– Мистер Фокс, – любезнейше залепетал он кому-то за моей спиной: – мисс уже уходит.
– Нет, Фицджеральд, – ровно ответил загадочный незнакомец, – уйдешь, пожалуй, ты, а мисс останется. Хотя нет, постой, вначале ты принесешь ей извинения за собственную неграмотность и благодарность за полученный урок о технических характеристиках данного автомобиля.
Я медленно выпрямилась с пакетами наперевес. Не зря я в салон зашла, ох не зря. Уж не тот ли это рисковый меценат Фокс, о котором мне говорили академики?
Нашкодивший продавец кинулся рассыпаться в извинениях, но я его не особо слушала. Мозг просчитывал варианты, как бы эффектнее повернуться лицом к господину Фоксу, чтобы произвести неизгладимое впечатление.
Я в принципе догадывалась, что наверняка он сидел где-нибудь в своем кабинете, когда я подняла шум, споря с консультантом. Неудивительно, что любопытствующий мужчина мог выйти и заинтересоваться разбирающейся в технике девушкой.
Я немного опустила голову, чтобы полы шляпки кокетливо прикрывали глаза, и медленно повернулась.
– Простите, – очень виновато пробормотала я, не спеша поднимать взор. – Из-за меня ваш салон покинули два потенциальных клиента.
Его начищенные ботинки блестели не хуже корпуса стоящего рядом автомобиля. Поднимая взгляд, я отметила для себя отличную фигуру и отменный вкус в одежде богатого мецената. Серый костюм с черным жилетом и белоснежной рубашкой отлично сочетались, придавая образу богача изысканный лоск.
– Позвольте представиться. Мисс Торани Фелз. – Я окончательно подняла голову и приготовилась встретиться взглядом с будущим спонсором моего проекта.
В следующий миг произошло непредвиденное.
– Вы-ы-ы, – почти хором взревели мы, и оба отшатнулась друг от друга словно ужаленные.
Напротив меня стоял Аластар. Дурацкий сноб, о котором я почти забыла и не собиралась больше никогда вспоминать.
Вмиг смекнувший, что дело нечисто, консультант робко напомнил о своем существовании:
– Господин Фокс, я могу идти?
– Сгинь! – рявкнул на него владелец салона.
Крик эхом пронесся по залу.
– Я, пожалуй, тоже пойду, – пробормотала я, мгновенно понимая и осознавая, что в сложившейся ситуации мне от сноба, будь он трижды самым добрым меценатом, спонсорства ждать не придется.
Я уже приготовилась ускользнуть из салона, как рука Аластара сомкнулась на запястье железной хваткой.
– Стоять! – прорычали мне и потащили прочь из зала, к служебным помещениям, туда, где наверняка находился его кабинет.
– Нет уж! Я лучше все же пойду. – Я уперлась ногами в пол, но Аластар одарил меня ТАКИМ взглядом, что я начала опасаться за собственную жизнь. – Я кричать буду!
– Только попробуй. – Он затолкал меня в одну из дверей.
– Если вы со мной что-нибудь сделаете, меня начнут искать. Найдутся свидетели!
Я судорожно вспоминала пожилую парочку покупателей. Интересно, если что, они смогут опознать в пропавшей без вести куртизанке милую барышню из магазина?
На консультанта у меня точно надежды не было, он и Аластара боялся, и меня ненавидел.
– Да не собираюсь я тебя убивать. – Он фактически швырнул меня на огромный кожаный диван, а сам направился к столу у окна, где уселся в широкое рабочее кресло.
Я наконец убедилась, что действительно оказалась у него в кабинете. Стало немного спокойнее, хотя диван по-прежнему пугал. Если вдруг меня решат убить или изнасиловать, с кожаной поверхности мебели очень легко смоются все улики.
– Итак, как ты меня вычислила? – зло бросил мужчина, нервно поигрывая по столешнице пальцами. – Или подсказал кто, где меня искать?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иллюзия греха - Диана Соул», после закрытия браузера.