Читать книгу "Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К слову сказать, я в самом деле угадала с внешностью хотя бы этих слуг: Роуз оказалась высокой, крепко сбитой особой средних лет, с поистине королевской статью и прекрасными белокурыми волосами, в которых еще не была заметна седина. Джуди и Тесси были весьма миловидны и на первый взгляд скромны, хотя их выдавали озорные взгляды. Обе оказались темноволосыми, разве что Джуди чуть потемнее товарки. Эрни, как я и ожидала, был невысок ростом, очень ловок и подвижен, а рыжиной удался под стать Моди. Хаммонд же отличался прекрасной осанкой, безукоризненными манерами, вот разве что вместо придуманной мною благородной седины сверкал лысиной... Зато профиль у него и в самом деле был орлиным!
-И что это должно означать? - неожиданно тихо произнес Грегори. Я, однако, видела, как он сгибает и разгибает в пальцах серебряную вилку, а значит, вот-вот должно было последовать извержение вулкана. Зная за ним эту дурную привычку, я и представить не могла, сколько приборов он уже препортил! - Я жду ответа!
-Если бы я знала его, то непременно поведала бы вам, сударь, - сказала я. - Но, право, я и сама в радостном удивлении!
-Ты видишь у меня на лице хоть какие-то признаки радости? - прищурился он, но оставил вилку в покое.
Хаммонд опустил массивный поднос, которым прикрывался на манер щита, и выдохнул некоторым облегчением.
-У вас достаточно богатая мимика, сударь, - улыбнулась я. - И, в самом деле, я не знаю, что произошло. Просто Моди явилась помочь мне с прической, и вдруг оказалось, что я ее вижу! Может быть, век, о котором вы говорили, все-таки уже миновал? Долго ли ошибиться в подсчетах за такой срок!
-Я еще не выжил из ума и прекрасно помню, что проклял я их уж точно не в Пору Огней! - все так же негромко произнес Грегори, хотел было добавить что-то еще, но осекся.
-А говорите, забыли, что за праздник нынче, господин, - довольно сказал Хаммонд, но с подносом расстаться не рискнул.
-Поди ближе, - мрачно сказал Грегори, встал, взял дворецкого за плечи и повертел, как игрушку. - Надо же, память у меня все-таки не так хороша, как хотелось бы! Ты мне почему-то запомнился не таким.
-Так годы-то идут, господин, часики тикают, - вздохнул тот, и словно в ответ на эти слова часы пробили девять раз. - У кого быстрее, у кого медленнее, а все одно... Мудрено не поменяться за столько лет, даже если кругом одни и те же лица день за днем!
-Может, и так... - Грегори выпустил его и сел на место. Видно было, что настроение у него испорчено окончательно и бесповоротно, но почему, я понять не могла. - Оставь нас. И остальным скажи, чтобы не подслушивали, а то знаю я вас! Я на них при свете дня посмотрю, а то, может, еще кого не признаю...
-Как скажете, господин, - поклонился Хаммонд и вышел.
Послышалось легкое шуршание - это потихоньку убрались прочь слуги, и теперь тишину нарушало только потрескивание огня в камине.
-Отчего вы расстроились, сударь? - решилась я нарушить молчание.
-Неважно, - ответил он, встал и протянул мне руку. - Ты не голодна?
Я покачала головой.
-Прекрасно. Тогда идем в парк. У меня что-то нет настроения сидеть за столом...
-Идемте, - кивнула я, порадовавшись тому, что надела добротные башмаки, а не легкие туфельки. Под длинной юбкой все равно не видно, зато ноги не мерзнут: в доме бывали сквозняки.
Грегори накинул мне на плечи свой теплый плащ (мне показалось, будто его только что не было под рукой, но я решила ничему не удивляться), предложил руку, и мы вышли на крыльцо.
-Эй, вы! - крикнул он вдруг, обернувшись. - Я знаю, вы будете тайком жечь костер на задворках... Так вот, можете не таиться, я дозволяю! Главное, дом не спалите!
Благодарный хор голосов заверил хозяина, что дом останется в целости и сохранности, что беспокоиться ему не о чем, а горячий ужин будет ждать его хоть всю ночь напролет.
-Тебе показалось, будто я расстроился? - спросил Грегори после долгого молчания. Мы все больше углублялись в заснеженный парк, и мороз ощутимо пощипывал щеки. Ноги пока не мерзли, и на том спасибо. - Это не так. Я просто позавидовал. Понимаешь, чему?
Я молча кивнула. Конечно! Слуги вернули себе истинный облик, а он...
-Зависти и злобе не место в доме в такую ночь, - добавил он неожиданно. - Лучше убрать их подальше от праздничного костра.
-Так, может быть, это пламя унесло бы их с собой? - осторожно спросила я, припомнив все, что могла, о праздновании Поры Огней.
-Разве только заодно с этой бренной оболочкой, - ответил Грегори. - Они слишком давно сроднились со мною. С меня довольно и этого огонька...
Он кивнул на розу, едва заметно светившуюся в темноте, и опустился рядом с нею прямо в снег, будто коленопреклоненный рыцарь. Я невольно положила руку ему на плечо, запутавшись пальцами в густой гриве. Рядом с Грегори вовсе не было холодно, вот только огонь, бушевавший под этой шкурой, в любое мгновение мог вырваться на свободу, испепепяя всё и вся. Недаром мне как-то подумалось, что нрав его подобен вулкану!
-Уже начали праздновать, - сказал вдруг он, кивнув в сторону дома. Я присмотрелась - между деревьев можно было различить пламя костра. - Если хочешь, я провожу тебя туда.
-А сами?
-А сам вернусь.
-Нет, сударь, - ответила я, - я и не знаю, как нужно праздновать, а слугам неловко будет веселиться в моем присутствии. Я уж лучше останусь с вами.
"В такие ночи нельзя оставаться в одиночестве", - добавила я мысленно, но Грегори, кажется, понял.
-Тогда иди ближе, не то замерзнешь, - сказал он негромко.
-А я говорила, что мои платья куда практичней такого вот наряда, - ответила я, когда он привлек меня к себе. - Не беспокойтесь, плащ ваш - теплее некуда...
"Но твою шерсть я все-таки прикажу спрясти и свяжу себе чулки из нее! - тут же подумала я. - Тогда уж точно не замерзну!"
-Что ты смеешься? - настороженно спросил Грегори.
-Не над вами, не думайте, - сказала я и посмотрела на розу. - Может, укрыть ее как-нибудь? Жалость берет смотреть, как она зябнет...
-Я же говорил - повредить ей могут только чужие руки да моя злоба, - ответил он. - Мороз она переживет, жару тоже, а вот если кто-то сломает стебель либо облетят лепестки...
Он замолчал и молчал еще долго.
Странно, должно быть, мы смотрелись на белом снегу: громадная черная глыба - Грегори, и я, в своем красном платье похожая на язык пламени...
-Послезавтра поедешь в город, - неожиданно сказал он. - Я провожу, как обещал, и встречу на обратном пути. В лесу сейчас опасно. Слышишь?
Где-то невдалеке выли волки, и я вздрогнула.
-Откуда-то пришла большая стая, - пояснил Грегори. - Эти чужаки меня пока не знают и не боятся, ну да я преподам им урок, случись нужда!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова», после закрытия браузера.