Читать книгу "Закон счастья - Хелена Фенн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты отвратителен! — зло прошипела она и поднялась из-за стола, собираясь уйти.
Он удержал ее за руку и тоже встал.
— Дорогая, не пора ли тебе успокоиться?
— Отпусти меня, — уже спокойнее произнесла она, остро ощущая присутствие людей вокруг и сознавая необходимость поддерживать видимость счастливой новобрачной. По крайней мере, хотя бы ради Гэри. А малыш в этот момент как раз подходил к ним вместе с Памелой и Розали, которые держали на руках по близняшке. Мейбл быстро заморгала, прогоняя наворачивающиеся на глаза слезы. — Ради Бога, Виктор… Я не могу показаться сыну в таком состоянии. Обними меня и… поцелуй, что ли…
— Как скажешь, солнышко, — едва слышно произнес муж и нежно коснулся губами ее губ, после чего властно прижал к себе и проник языком в рот, без всякого стеснения пользуясь удобным моментом.
Мейбл, разумеется, имела в виду совсем не такой поцелуй. Поначалу она напряглась, но, ощутив ласковые поглаживания по спине, расслабилась.
— Ну как, все выглядело достаточно убедительно? — с усмешкой спросил Виктор, выпустив жену из объятий.
— Вполне, — негромко ответила она, ощущая сухость в горле. — Особенно если учесть, что никто вокруг не понимает, что здесь происходит на самом деле…
— В таком случае меня тоже следует отнести к числу непонимающих.
Мейбл посмотрела в темные глаза Виктора, но ответить ничего не успела, потому что к ним подошли женщины и Гэри.
— Не можете дождаться начала медового месяца? — весело спросила Розали.
Брат ответил ей широкой улыбкой. Затем он наклонился и подхватил на руки сына.
— Ты обещаешь хорошо вести себя и слушаться бабушку Пам и тетю Рози, пока мы с мамой будем находиться в свадебном путешествии?
— Разумеется! Ведь Гэри уже большой мальчик, — ответила за племянника Розали. — Он поможет ухаживать за моими дочурками.
Несколько дней назад Виктор попросил мать присмотреть за внуком, пока они с женой будут отсутствовать. Сестра же собиралась на время перебраться в дом родителей, так как ее муж должен был уехать по делам.
— Мы с тетей Рози будем купать их, — захлопал в ладоши Гэри, глянув на малышек. — Мама, а что такое «медовый месяц»? — с интересом спросил он через мгновение.
— Как бы тебе объяснить… — Мейбл замялась, подыскивая слова.
— Это что-то наподобие отпуска, — пришла ей на выручку Розали. — Когда люди женятся, они на целый месяц отправляются в путешествие. Им требуется отдых после свадьбы, потому что она бывает очень утомительной. — Она взглянула на Мейбл и добавила: — Кстати, тебе действительно не помешало бы несколько спокойных дней. У тебя усталый вид.
— Не волнуйся, я прослежу, чтобы моя дражайшая половина отдохнула как следует. — Виктор улыбкой поблагодарил сестру за заботу.
— Ты должна все время находиться в постели, мама, — с невинным выражением заключил Гэри, внимательно прислушивавшийся к разговору. — Эмилия сказала, что когда ее старшая сестра вышла замуж, то она не выходила из спальни целых две недели…
Взрослые рассмеялись.
— Кто такая Эмилия? — спросила Мейбл.
— Соседская девочка, — пояснила Розали. — Ей четыре года.
— Судя по информированности, ей в четыре раза больше, — ухмыльнулся Виктор и взглянул на часы.
— Нам скоро отправляться в аэропорт. Самолет вылетает через два часа. Не возражаешь, сынок? Я ненадолго заберу у тебя маму, ладно?
— Хорошо, — без особого удовольствия согласился малыш. — Дедушка Шарль сказал, что каждый день мне будут давать на завтрак шоколадный молочный коктейль, — нашел себе успокоение ребенок.
Мейбл улыбнулась сынишке. Сердце ее сжималось от тревоги, хотя беспокоиться за Гэри, пожалуй, не следовало. Он быстро сроднился с дедушкой и бабушкой, и те души не чаяли во внуке. Как мать она не могла не радоваться за сына, хотя сама еще не освоилась с новым положением члена семьи Корте.
— Обещай вести себя хорошо, — попросил Гэри Виктор.
— Хорошо, папа. Все будет тре бьен! — гордо продемонстрировал мальчик знание французского языка.
Поразительно похожие темные глаза отца и сына встретились, выражая полное взаимопонимание. Наблюдая за самыми дорогими ее сердцу людьми, Мейбл понимала, что не должна чувствовать себя исключенной из их общества, но все же в ее душе возникло именно это ощущение.
Перелет на Корсику продолжался полтора часа. В самолете Виктор стал рассказывать о своем друге, на вилле которого они собирались остановиться. Она находилась в Алерии — небольшом городке на восточном побережье острова.
— Там спокойно, и никто не нарушит нашего уединения, — заметил он.
— А кто в этом уединении нуждается? — холодно взглянула на мужа Мейбл. — Я предпочитаю находиться среди людей! И вообще, мне бы хотелось, чтобы наш так называемый медовый месяц пролетел как можно быстрее.
— Фу, какое неромантическое желание, мадам Корте.
— Что здесь удивительного? Это твоя идея — отправиться в свадебное путешествие. По мне, так можно было обойтись и без всей этой суеты…
— Но ведь мы договорились ради сына сделать все, чтобы наш брак выглядел настоящим, — напомнил Виктор, жестом останавливая миловидную девушку в униформе, разносившую спиртные напитки. — У всех молодоженов бывает медовый месяц. К тому же мы едем всего на неделю. Пожалуйста, белое сухое вино для моей жены и виски со льдом для меня, — добавил он по-французски, обращаясь к стюардессе.
Не притронувшись к вину, Мейбл поставила бокал в ячейку на откидном столике. Супруг же отпил из своего большой глоток, после чего снова повернулся к жене.
— Подозреваю, Лорна сегодня вновь наговорила тебе гадостей, верно? — Увидев, что Мейбл лишь пожала плечами, он продолжил: — Послушай, нам нужно прояснить ситуацию. Мне не очень приятно говорить подобные вещи о твоей сестре, но она давно намекала, что желает завязать со мной более близкие отношения. Когда вы с ней несколько лет назад приехали на Корсику во время пасхальных каникул, она пыталась флиртовать со мной…
— Да ты и сам был не против, — пробурчала Мейбл. — Вы с Лорной постоянно отправлялись куда-нибудь ужинать вдвоем.
— Только потому, что ты не хотела присоединяться к нам. Представь, в каком я оказался положении: к нам приехали английские родственницы, мои родители были счастливы, что между нашими семьями налаживаются нормальные отношения, а я… Как, по-твоему, мне следовало поступить? Сказать Лорне, что она не в моем вкусе, и послать ее подальше?
— Когда мы возвратились в Англию, она только о тебе и говорила. Сообщила, что всю ночь накануне нашего отбытия вы провели вместе и в дальнейшем собираетесь встречаться…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Закон счастья - Хелена Фенн», после закрытия браузера.