Читать книгу "Убежденный холостях - Дороти Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, конечно, дочь моя, я понимаю, взаимное доверие и уважение со временем способны перерасти в истинно глубокое чувство. Но ты, очевидно озабочена положением своего отца и сестры?
Она кивнула.
– Они совершенно не умеют распоряжаться деньгами, а с тех пор, как умерла мама, на меня взвалили все домашнее хозяйство и содержание семьи.
– Возможно, им пойдет на пользу сознание того, что придется обходиться без тебя. Они по крайней мере научатся сами о себе заботиться. Подобные повороты судьбы часто приводят к выбору нового, более правильного жизненного пути. – Помолчав немного, мистер Хит сказал: – Полагаю, тебе стоит принять предложение этого человека. Его желание найти жену вполне естественно, и вот он выбрал тебя. Судя по тому, что ты рассказала о нем, он кажется человеком обстоятельным и солидным. – Поднявшись, викарий взял девушку под локоть в завершение добавил: – Если ты решишься на этот брак, помни, Ариадна, что должна быть твердой в своем решении. – Он улыбнулся. – Ну а теперь – по домам, к ланчу. А о своем решении дай мне знать…
– О да, конечно. И спасибо вам, мистер Хит, что нашли для меня время…
– Почему ты так поздно? – недовольно спросила Мэрион. – Это, конечно, прекрасно – бифштексы и фасолевый пудинг, но я ума не приложу, как все это готовить. И потом, я вообще ненавижу заниматься стряпней!
Отец, войдя в кухню, тоже пробурчал:
– Ты, моя дорогая, могла бы хоть предупреждать нас, когда собираешься где-то задержаться.
Да, подумала Ариадна, вряд ли сейчас подходящий момент для того, чтобы обрадовать родственников своей новостью. Судя по их ворчанию можно было заключить, что ни отец, ни Мэрион не собираются сегодня никуда выходить во второй половине дня, так что наверняка они оба будут дома, когда придет профессор, и это даже хорошо. Ариадна ни за что не решилась бы сказать им о предстоящем браке с глазу на глаз, без свидетелей. Чаепитие она устроила раньше обычного и все думала: скорей бы он пришел. Где же ее обычное благоразумие и выдержка? Нервы расходились не на шутку.
Но ей не пришлось нервничать слишком долго; после шести серый «роллс» зашуршал шинами возле дома, и вскоре профессор позвонил в дверь.
– Звонят, Ариадна, – крикнула Мэрион, не собираясь покидать кресло у телевизора.
Отец, уткнувшись в воскресные газеты, даже не поднял головы.
Ариадна пошла открывать. На пороге стоял профессор, глядя на нее с высоты своего роста и последний раз мысленно спрашивая себя, не собирается ли он совершить самую большую ошибку в своей жизни? Нет, подумал он, конечно же, нет. Робкий взгляд Ариадны, устремленный на него, успокоил его своим выражением. А все же, какие у нее прекрасные глаза, какой нежный рот. Джонатан улыбнулся и спросил:
– Я не слишком рано?
Она посторонилась, приглашая его войти.
– О нет, Джонатан, не слишком. Ответ вы ждете от меня прямо сейчас?
– Да, пожалуйста, – сказал он, робко улыбаясь.
– А вы сами-то не переменили решения? – спросила она серьезно. – Я имею в виду, вы уверены, что не передумаете?
– Нет-нет, я не передумаю, Ариадна. – И он наклонился и поцеловал ее в щеку. – Так мы можем поговорить с вашим отцом?
Она кивнула.
– Вот уж кто будет раздосадован… Профессор будто не слышал последней фразы.
– Потом мы поедем ко мне и обсудим наши ближайшие планы.
Он взял ее под руку и ввел в гостиную…
И часа не прошло, а она с Джонатаном уже ехала в машине и с тоской вспоминала те неприятные полчаса, что пришлось пережить, объясняясь с отцом и Мэрион.
Оба удивленно уставились на нее и профессора, рука об руку вошедших в комнату. Мэрион тут же вскочила на ноги.
– Какой приятный сюрприз! – воскликнула она. – Я всегда знала, что мы еще встретимся с вами, мистер… э… Вы хотите снова нанять Ариадну?
Ариадна спокойно сказала:
– Папа, это профессор Мелвилл, а это мой отец мистер Тимоти Браун, Джонатан.
Она перехватила изумленный взгляд младшей сестры, заметив, как та вмиг помрачнела, и крепче сжала руку своего спутника, как бы извиняясь перед ним за неловкость момента. Потом тут же отпустила его руку, чтобы он мог обменяться рукопожатием с ее отцом.
– Ариадна и я, мистер Браун, должно быть, удивим вас, сообщив, что собираемся пожениться.
Отец действительно был так удивлен, что потерял дар речи; но зато его любимая младшая дочка этого дара не потеряла, вдруг выпалив:
– Ариадна? Замуж? Да это смешно… Я хотела сказать, что она даже одеваться не умеет, и вообще, такая неинтересная, что вы будете стыдиться ее…
Мэрион не договорила, потому что взглянула на профессора и увидела, какое у него разгневанное лицо. Но когда он заговорил, голос его звучал совершенно спокойно.
– Я уверен, вы совсем не то хотели сказать, мисс Браун. – Затем повернулся к их отцу: – Сейчас мы с Ариадной поедем ко мне, нам нужно обсудить детали предстоящей свадьбы. Я убедил ее оставить работу у миссис Брик. Смею надеяться, что когда вы успокоитесь, то от души за нас порадуетесь.
Ариадна все же чувствовала себя виноватой перед отцом: он выглядел сейчас таким жалким, растерянным, что явно не мог до конца осознать суть происходящего. Наконец он медленно проговорил:
– Мы уж постараемся как-нибудь управиться без тебя, дочка.
Этой фразой отец вверг Ариадну в еще большее смятение. Но профессор тотчас вмешался и бодро сказал:
– Не сомневаюсь, что ваша младшая дочь, Мэрион, станет такой же прекрасной хозяйкой, как Ариадна.
После чего напомнил, что им пора идти, и подал Ариадне пальто.
Когда они спускались по лестнице, она не знала, что и сказать, только с тревогой думала о том, какой прием ее ожидает по возвращении и сколько неприятных слов еще придется выслушать. Но это произойдет потом, не сейчас, так не стоит и огорчаться раньше времени. Она повернулась к Джонатану и увидела на его губах легкую усмешку.
– Не сердитесь на отца, что он не смог… Просто для него все это слишком неожиданно.
Мелвилл искоса взглянул на нее.
– Да, Ариадна, я могу его понять. Но мне кажется, сегодня вам лучше не возвращаться домой…
– О нет, спасибо. Думаю, они скоро привыкнут к мысли, что я… что мы…
Профессор что-то пробурчал в ответ, и это, как ни странно, ее успокоило.
По прибытии в его дом Ариадна удивилась, что чета Грейвзов уже находилась в холле. Они встретили их поздравлениями и пожеланием счастья, долго пожимали руку профессора, и все это с искренними радостными улыбками. Когда миссис Грейвз наконец ушла на кухню, а Грейвз, приняв у них пальто, также удалился, Ариадна удивленно спросила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убежденный холостях - Дороти Шелдон», после закрытия браузера.