Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Принцесса снежного замка - Флора Поллинг

Читать книгу "Принцесса снежного замка - Флора Поллинг"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

Спустя несколько минут Терри заглушила двигатель снегохода перед «Заимкой».

— Я встаю, — произнес Дейв каким-то странным тоном.

Может, после истории с сосной он боится, что я, чего доброго, снова включу зажигание и на всей скорости врежусь в стену бара? — пронеслось в мозгу Терри.

Усмехнувшись, она бросила через плечо:

— Как пожелаешь.

— Как пожелаю? — удивленно взглянул на нее Дейв.

Вспомнив сценку из одного фильма про любовь, Терри чуть откинулась назад, потерлась плечом о грудь Дейва и промурлыкала:

— Как и когда пожелаешь!

Повисла пауза, затем Дейв хрипло произнес:

— Почему ты всегда проделываешь эти номера, когда кто-то есть рядом или должен вскоре прийти?

— В следующий раз проделаю, когда мы будем одни.

Весьма довольная собой, Терри встала со снегохода и направилась к крыльцу «Заимки», так вызывающе покачивая бедрами, что самой стало смешно.

Через четверть часа Дейв вышел из радиорубки в зал и взгромоздился на высокий стул возле бара, по соседству с Терри, которая вертела в руках стаканчик с янтарного оттенка жидкостью.

Они не обменялись ни словом с момента короткого странного диалога перед крыльцом заведения. Если бы Дейв был более бесшабашен, он увлек бы Терри в какое-нибудь заднее помещение, не заботясь о том, есть здесь люди или нет. Однако за время непродолжительного знакомства с ней он успел понять, что мотивы ее поступков не всегда однозначны. Для него же самым главным было одно: не позволить сбить себя с толку, остаться сосредоточенным на делах, приведших его в эти края.

Ему удалось с помощью Фила и Слейда связаться со своей квартирой в Торонто. Роберта он там не застал, но наговорил несколько инструкций на автоответчик. Затем связался со своим другом и коллегой Джефом Сандерсом, вкратце обрисовал положение и попросил поддержки. Возможно, кому-то это показалось бы излишним, но Дейв был не из тех людей, которые пускают дела на самотек.

Терри залпом опрокинула в рот содержимое стаканчика. Проведя по губам тыльной стороной кисти, она произнесла:

— Значит, Роберта ты не застал?

— Откуда ты знаешь?

— Здесь была слышна вся твоя беседа.

— И ты ее слушала?

Она пожала плечами.

— Все слушали. Это местное развлечение. Мы даже музыку сделали потише, чтобы не мешала. Знаешь, когда ты чем-то расстроен, то разговариваешь, как преподаватель английского языка.

Дейв повернулся к Филу.

— Это правда? Все присутствующие слышали мой разговор?

— Не обижайся, приятель. У нас так мало развлечений. На вот, выпей. — Он налил в стаканчик порцию бренди и придвинул к Дейву. Затем пристальнее пригляделся к его одежде. — Что это? Как будто свитер Тима…

Дейв кивнул. Здешний мир так тесен, что люди узнают принадлежащие друг другу вещи.

— Лайза дала мне его на время. Видишь ли, собачья упряжка ворвалась в «Душевую-Постирушку» и сжевала мою одежду.

Фил удивленно вскинул бровь.

— Ездовые собаки?

Дейв вновь кивнул, затем поднес к губам стаканчик со спиртным.

— Но, как правило, они не заходят в дом… если только их не впускают туда нарочно, — сказал Фил.

Дейв взглянул на Терри, которая вдруг принялась усердно стряхивать приставшие к джинсам ворсинки меха, которым была подбита ее парка.

— Плеснуть еще твоего особого напитка? — спросил Фил.

Дейв повернулся к нему.

— Послушай, а как ты пополняешь запасы, когда устанавливается нелетная погода?

Если кто-то летает за продовольствием, значит отсюда все-таки можно выбраться.

— Никак не пополняю, — усмехнулся Фил, наливая в стаканчик Дейва бренди. — Потому и называю твой напиток особым. Он предназначен только для тебя. — На мгновение Фил задумался, потом лукаво подмигнул Дейву. — Когда Роберт заглянет к нам, попробую предложить ему твою любимую выпивку. Интересно, что он скажет. Парень кроме пива почти ничего не пьет.

— Не стоит его сильно шокировать, — улыбнулся Дейв.

— Хорошо, сильно не буду. Так, слегка…

— Твое здоровье, Фил, — поднял Дейв стаканчик.

— Идентично. — Хозяин заведения кивнул ему, покосившись на Терри, все еще продолжавшую возиться с ворсинками.

Он, видно, знает, каково приходится человеку, который имеет дело с этой сумасбродной и упрямой девчонкой, мелькнуло в голове Дейва. От нее только и жди все новых и новых каверз. Она просто вся бурлит ими как гейзер.

До недавних пор он полагал, что умеет обращаться с дамами, однако после встречи с Терри, начал сомневаться в этом. С ней приходилось постоянно быть начеку. И это довольно сильно изматывало.

Никогда не знаешь, чего следует ожидать, размышлял Дейв, попивая бренди. Например, какова была в действительности история с прорывом ездовых лаек Лайзы и Тима в дом? И почему, прежде чем встать со снегохода и войти в «Заимку», Терри так завлекательно прижалась ко мне? Ох, неспроста все это…

— Так кто такая Джулия?

5

Дейв повернулся к задавшей неожиданный вопрос Терри и увидел, что ее глаза поблескивают неподдельным интересом.

— Ты и это подслушала?

— Не все, — сказала она, ничуть не смутившись. — Мартин хвастал добытой на охоте лисой, поэтому я так и не поняла, почему Роберт должен ее опасаться.

— Разве тебе больше нечем заняться, что ты прислушиваешься к моим частным беседам?

— К частным? Да я ведь тебе уже говорила, что весь зал слышал твой разговор! Так что, скажешь, кто такая Джулия?

Дейв опрокинул в рот остатки бренди. Собственно, почему бы не ответить? Терри все равно не отвяжется.

— Джулия — это сотрудница телекомпании, которой следует опасаться Роберту, — пояснил он. — Если Роберт не примет ее в расчет, наша затея может провалиться.

— Ты недооцениваешь Роберта, — хмыкнула Терри. Спустя некоторое время она продолжила более дружелюбным тоном: — Однажды он в одиночку отогнал медведя от группы туристов. Поверь, уж с городской дамочкой Роберт как-нибудь справится, а потом еще и нам расскажет, как все было.

— Боюсь, Джулия будет пострашнее медведя. Я бы определил ее как смесь тигра и анаконды. — Дейв жестом попросил Фила подлить ему еще порцию бренди. — Жаль, что мне не удалось как следует проинструктировать Роберта.

Дейв задумчиво потер подбородок, на котором уже начинала отрастать бородка. М-да… не знаю, удастся ли Роберту успешно выдать себя за меня, проплыло в его голове, а вот я, уж точно, все больше начинаю походить на него. Ну да ничего, надеюсь, скоро все кончится.

1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса снежного замка - Флора Поллинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса снежного замка - Флора Поллинг"