Читать книгу "На крыльях любви - Мэри Лайонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот именно, подставляться Ибо то, чего она ждала от Босуэлла, нельзя было назвать вполне законным Но если Джеймса хорошенько заинтересовать, если он захочет помочь ей, то достанет номер прямого телефона Лео в банке. А у Лео есть прямой телефон — на его столе стояло два аппарата. Всеми правдами и неправдами она должна узнать его личный номер.
Изучая упрямое лицо Джеймса, Алекс понимала, что того без подкупа не возьмешь.
— Ладно, Джеймс, — вздохнула она наконец, — как насчет того, если я снабжу тебя пикантными сведениями о личной жизни новой подружки Роберта Фрейзера? Ну, этой кинозвезды, которая недавно взошла на горизонте? И еще тем, каким образом сэр Пол Нортон вытянул из своей тетки все ее сбережения, после чего сказочно разбогател? Нет, серьезно. Он ее выдоил. Старуха в полном смысле слова осталась без гроша. Друзья и дальние родственники не дают ей помереть с голоду, но лично я без зазрения совести бросила бы Нортона на съедение волкам.
Выражение лица Джеймса осталось бесстрастным, но Алекс знала, что ее предложение задело его за живое.
— Ну, хорошо, — с видом благодетеля протянул наконец Босуэлл. — Только при одном условии: я хочу знать всю подноготную об отношениях твоей приятельницы Софии, и этого дельца Джо Паркера, а особенно о том, почему он дал ей от ворот поворот.
— Исключено! — отрубила Алекс. — Я дам тебе сведения о тех двух мерзавцах, потому что они заслужили публичной порки, но, если ты вздумаешь копаться в личной жизни Софи, я тебя в порошок сотру! Задушу собственными руками! Я…
— Ну-ну, успокойся, — остановил ее Джеймс — Намек понят — Коротко хохотнув, он пообещал добыть телефон и быстро ретировался.
— У тебя десять минут! — крикнула она ему вслед. — Если не успеешь, наш уговор аннулируется.
Кажется, я становлюсь завзятой шантажисткой, подумала Алекс. Снова сев за свой стол, она хмуро уставилась на экран компьютера. Даже если Джеймс достанет этот злополучный номер телефона, нет никаких гарантий, что Лео захочет с ней говорить.
У авторов любовных романов все складывается легко и красиво Но Алекс не тешила себя иллюзиями — у нее с Лео нет будущего. Хотя он — единственный мужчина, от поцелуев которого кружится голова и земля уходит из-под ног. Алекс и не подозревала, что способна на такие бурные чувства. Впрочем, она тут ни при чем, все дело в самом Лео. Он искусный и опытный соблазнитель и меняет женщин как перчатки. Будь осторожна, Алекс, не то и глазом не успеешь моргнуть, как окажешься в его постели, а потом он выкинет тебя вон, как других своих любовниц.
Иногда Алекс казалось, что вся ее жизнь проходит у компьютера. То в редакции, то здесь, дома. Она потянулась и, отведя глаза от экрана монитора, посмотрела на длинные ряды книжных полок. Позаимствовать бы хоть каплю таланта у авторов пухлых романов! Алекс уже написала три варианта черновиков о романтических отношениях Фионы и Лео, один слащавее другого, и, перечитав их, пришла в ужас от собственного косноязычия.
— Во всем виноват Гамильтон! — не сдержалась она от громкого восклицания.
Телефонный разговор с Лео выбил ее из колеи. В конце концов, она звонила по делу…
А может, она несправедлива к нему? Алекс встала из-за стола и подошла к окну. Едва ли ей самой понравилось бы прочитать в каком-нибудь журнале статью о своей личной жизни… Поминутно вздыхая, Алекс смотрела на соседский сад, где яркая луна бросала серебряные блики на кусты и ветви деревьев, покрытые толстым слоем инея.
Старина Джеймс Босуэлл не подвел — преподнес Алекс желанный номер телефона на блюдечке с голубой каемочкой. Однако ей потребовалось неимоверное усилие воли, чтобы поднять трубку и связаться с Гамильтоном Неожиданный звонок привел Лео в бешенство.
— Я здесь ни при чем! — прорычал он, едва дослушав ее сообщение о том, что главный редактор намерен напечатать первую статью еще перед праздником.
— Вовсе нет! — возмутилась Алекс. — Это ты начал вдруг давить на нашего учредителя и тем самым вызвал такую реакцию Тэннера. Если бы ты удосужился явиться в редакцию и лично переговорить с Тэннером, то понял бы, что командовать им невозможно, — усмехнулась она. — Не такой он человек. А твое дурацкое вмешательство в дела редакции лишь подстегнуло его во что бы то ни стало опубликовать мой материал.
— Ты прекрасно знаешь, что я с самого начала был против твоей статьи. И нахожу саму идею чрезвычайно глупой. — В голосе Лео звучала злость, но Алекс отметила про себя, что он и не думает отрицать предположение Майка о том, что он и есть тот влиятельный приятель учредителя. — А если ты вздумаешь еще раз хоть на шаг приблизиться к Фионе, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты вылетела из редакции «Кроникл».
— Я вылечу из редакции, если не напишу статью, — с горечью возразила Алекс. — Так что мне нечего терять. Согласись, выход у меня один: если ты наотрез отказываешься помочь мне, придется напрячь воображение и просто-напросто выдумать недостающие подробности.
В ответ на ее угрозу Гамильтон крепко выругался и бросил трубку.
Алекс ничего не оставалось, как сесть за компьютер и приступить к работе. Однако создавать художественный вымысел оказалось намного труднее, чем следовать реальным фактам. С одной стороны, приходилось проявлять осторожность, чтобы адвокаты Лео или Фионы не потащили ее в суд за клевету. А с другой, в сведениях, которые сообщила ей Фиона, имелись значительные пробелы, и такие опытные журналисты, как Тэннер или Имоджин Холл-Найтли, непременно заметят подделку.
Может, общение с Софи поможет ей восстановить уверенность в себе? Алекс быстро набрала номер подруги и выяснила, что той надоело весь вечер торчать у телевизора и она с радостью выпьет с Алекс чашечку кофе.
— Не понимаю, в чем проблема, — пожала плечами Софи, сидя напротив Алекс за кухонным столом. — Не надо ничего высасывать из пальца. Ты же познакомилась с Лео и его семьей аж восемь лет назад. Воспользуйся этим и напиши что-нибудь достаточно безобидное о том, что он делал до того, как решил жениться на Фионе Блисс.
— Если бы все было так легко! — вздохнула Алекс.
— Не печалься, у тебя получится. — Софи рассмеялась и похлопала ее по руке. — Знаешь, мне кажется… — Она вздрогнула, услышав настойчивый звонок в дверь. — Кого это еще принесло?
Алекс удивленно вскинула бровь и встала из-за стола.
— Понятия не имею. Сегодня я никого не жду.
Едва она открыла дверь, как в прихожую ворвался Лео. Сняв пальто, он сунул его в руки оторопевшей девушки и вытер ноги о коврик.
— На улице идет снег, — пояснил он, потом взглянул на Алекс. — И будь добра, не стой столбом. Закрой рот и приготовь мне что-нибудь выпить, — с этими словами он прошествовал в ярко освещенную кухню.
Ошарашенная неожиданным визитом, Алекс машинально повесила пальто на крючок и на ватных ногах пошла за Лео. В дверях на нее налетела Софи. Алекс схватила подругу за локоть и прошипела:
— Ради Бога, не уходи!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На крыльях любви - Мэри Лайонс», после закрытия браузера.