Читать книгу "Обещание приключений - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сирена обдумывала его покупку, пока Джастин сообщал продавцу необходимую информацию. «Странно, — думала она, — никогда бы не поверила, что он настолько любит выпить, что ящиками покупает виски. Ни разу не пил во время игры». Это сразу бросилось ей в глаза. За время круиза она видела его с бокалом в руке лишь один раз, на пикнике в Нассау. Сирена решила: возможно, он купил ящик для подарка. Но ей показалось удивительным, что они оба приобрели спиртное одной марки. Подписав чек, Сирена убрала квитанцию в сумку.
— Я подумала вот что. — Взяв его за руку, она направилась к выходу. — Почему мы оба купили виски одной марки?
— Если только это не предназначается для одного и того же человека, — мягко откликнулся он.
С озадаченной улыбкой Сирена смотрела на него:
— Для одного и того же человека?
— Твой отец не пьет другие сорта виски.
— Откуда ты… — В смущении она покачала головой. — И зачем тебе покупать моему отцу ящик виски?
— Он сам меня попросил.
Они прошли мимо группы подростков.
— Попросил тебя? — В толпе снующих повсюду покупателей Сирена с трудом прокладывала дорогу к машине. — Что значит «он попросил тебя»?
— Я и не догадывался, что Даниэль подготовил мне подвох. — Заметив, что она во все глаза смотрит на него, не замечая машин, Джастин взял Сирену под руку и перевел через улицу. — А ящик виски мне тогда показался вполне приемлемым подарком.
«Даниэль? — подумала Сирена. — С какой легкостью он произнес имя моего отца!» На мгновение она опешила от новости, но очень скоро необъяснимые и неприятные вопросы всплыли один за другим в ее голове. Не обращая внимания на плотный поток пешеходов, Сирена вдруг застыла посреди тротуара.
— Джастин, тебе лучше объяснить мне, о чем ты говоришь.
— Я купил твоему отцу ящик виски в благодарность за то, что он проявил ко мне внимание и заказал билет на «Праздник».
— Ты что-то перепутал. Мой отец не работает в бюро путешествий.
Он расхохотался так же громко и весело, как в тот день, когда узнал ее фамилию.
— Нет, Даниэль может быть кем угодно, но уж точно не агентом из бюро путешествий. Давай зайдем сюда и немного отдохнем!
— Я не хочу отдыхать. — Она отдернула руку, когда он повел ее в один из прохладных внутренних двориков. — Я хочу знать, какого черта моему отцу понадобилось отправлять тебя в этот круиз?
— Полагаю, он хотел изменить мою жизнь. — Найдя свободный столик, Джастин подвел ее к стулу и сказал: — И твою тоже.
До Сирены доносились запахи свежей выпечки из булочной напротив и беззаботная болтовня из небольшой книжной лавки рядом. Ей вдруг изо всех сил захотелось что-нибудь разбить, и Сирена нервно скрестила руки на столе.
— О чем ты, черт подери, говоришь?
— С твоим отцом я познакомился около десяти лет назад. — Джастин невозмутимо вытащил сигару и закурил.
Сирена вела себя точно так, как он и предполагал. И эта предсказуемость ослабила напряжение, с которым он боролся с того самого момента на пляже, когда почувствовал, как что-то ускользает от него.
— Я приехал в Хайаниспорт с деловым предложением. Мы сыграли в покер и с тех пор вместе занимаемся бизнесом. У тебя очень интересная семья.
Сирена ничего не ответила, но ее пальцы непроизвольно сжались.
— За эти годы я очень к ним привязался. Ты, похоже, всегда была в школе, когда я приезжал, но я много слышал о… Рене. Алан восхищается твоим умом, Кейн — твоими спортивными достижениями. — И хотя в ее глазах начинало разгораться пламя, Джастин не мог сдержать улыбки. — Твой отец чуть было памятник тебе не воздвиг, когда ты на два года раньше окончила колледж.
Сирена с трудом сдерживала рвущиеся наружу ругательства, и ее охватывало желание завопить во всю мочь. Этот человек целых десять лет был посвящен в подробности ее жизни, а она об этом и не догадывалась.
— Ты все это время знал, кто я, и ничего не сказал. Играл со мной в кошки-мышки, когда надо было просто объяснить. — Она уже собралась встать.
— Подожди-ка. — Джастин крепко сжал ее руку. — Я не знал, что крупье по имени Сирена и есть та самая Рена Мак-Грегор, дочь Даниэля, мисс Совершенство, о которой я слышал последние десять лет.
Она вспыхнула одновременно от гнева и смущения. Всю свою жизнь дерзкое и порой вызывающее поведение отца казалось ей забавным и милым. Теперь же она чувствовала себя так, будто ей отвесили оплеуху.
— Не знаю, в какую игру ты играешь…
— Это игра Даниэля, — перебил ее Джастин. — До того дня на пляже, когда ты закричала, что нельзя так просто справиться с Мак-Грегорами, я не догадывался, кто ты и почему Даниэль так настойчиво уговаривал меня отправиться в круиз.
Сирена вспомнила неподдельное удивление на его лице тогда и немного успокоилась.
— Он прислал тебе билеты и не сказал о том, что я работаю на «Празднике»?
— А ты как думаешь? — откликнулся Джастин, стряхивая пепел в пластмассовую пепельницу и не сводя глаз с ее лица. — Когда я узнал твою фамилию, то понял: меня провели, как младенца. Признаюсь, пару минут я испытывал неловкость.
— Неловкость, — мрачно повторила Сирена, в ее голове всплыл телефонный разговор с отцом, он пытался выяснить, вдруг догадалась она, принес ли плоды его хитроумный план. Ее потемневшие от едва сдерживаемой ярости глаза снова впились в лицо Джастина, желание завопить во всю мочь снова охватывало ее изнутри. — Я убью его, как только разберусь с тобой, ведь ты уже давно мог бы мне все рассказать.
— Мог бы, — согласился Джастин. — Но я догадывался, какой будет твоя реакция, поэтому решил не говорить.
— Ты решил, — процедила она сквозь зубы. — Мой отец решил. Какие же вы, мужчины, эгоисты! Вероятно, тебе и в голову не пришло, что на кону моя жизнь. — Ее лицо пылало от гнева. — Неужели ты хотел затащить меня в постель, чтобы отомстить ему за те минуты неловкости?
— Ты ведь не настолько глупа. — Джастин говорил мягко, и Сирена прикусила язык, сдержав рвущееся наружу очередное гневное замечание. — Почему-то мне было сложно помнить, чья ты дочь, каждый раз, когда я прикасался к тебе.
— Вот что я тебе скажу, — начала она зловеще тихим голосом. — Вы двое стоите друг друга. Вы оба высокомерные, напыщенные, невыносимые кретины. Какое вы имеете право вторгаться в мою жизнь?
— Ситуацию подстроил твой отец, — спокойно заметил Джастин. — А все остальное было исключительно моей личной инициативой. Если хочешь убить старого дьявола — дело твое, но не надо бросаться на меня.
— Мне не нужно твое разрешение, чтобы убить его! — огрызнулась она, повысив голос, и несколько человек с любопытством посмотрели в их сторону.
— Я не говорил тебе об этом.
Она резко вскочила, поискала, чем бы запустить в него, но ничего не нашла. Сирене пришлось ограничиться гневным взглядом на виновника своего негодования.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещание приключений - Нора Робертс», после закрытия браузера.