Читать книгу "Расплата за грехи - Марина Линник"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне все равно, – торопливо ответил Эдвард, взяв девушку за руку. – Мы убежим, скроемся ото всего мира… Морин, я обещаю, что на моем корабле вы будете в полной безопасности. Доверьтесь мне!..
– Мистер Рочестер, – глядя ему прямо в глаза, негромко произнесла девушка, осторожно высвобождая руку. – Простите, но я не могу принять вашего предложения… Нет, нет, нет, – запротестовала Морин, видя, что Эдвард хочет прервать ее. – Поверьте, дело вовсе не в том, что я вам не доверяю. Бог мой, конечно же это не так! Я по достоинству оценила ту заботу, которой вы окружили меня в течение последних дней. Вы мужественный, порядочный и отзывчивый человек, и именно поэтому я не имею права подвергать вашу жизнь тем испытаниям, которые неизбежно выпадут на вашу долю, если я приму это предложение.
– Все-таки вы мне не верите! – горестно воскликнул лорд Рочестер.
Лицо его омрачилось. Он был раздосадован. Непонятное упрямство молодой девушки начало его раздражать. Но, посмотрев на Морин, он взял себя в руки и предпринял еще одну попытку уговорить ее.
– Я клянусь – вы будете королевой на моем «Ветре». Ни действиями, ни словами я не заставлю вас почувствовать неловкость или…
– Лорд Рочестер, – выговаривая каждое слово, перебила его Морин. Она прошла вперед несколько шагов, затем резко обернулась. – Я не сомневалась и не сомневаюсь в вашем благородстве. Но дело не в этом… Вы сказали, что ради меня вы готовы пожертвовать собой. Но можете ли вы пожертвовать жизнью целого экипажа ради меня?
– Да, разумеется, – не колеблясь ни секунды, ответил Эдвард.
– А я не могу принять этой жертвы, – вздохнула Морин. – Я считаю неправильным ставить на весы жизнь всего экипажа против одной моей жизни. Я никогда не пойду на это…
Наконец-то открылась истинная причина отказа от предложения лорда Рочестера. Это было не упрямство и не своеволие молодой девушки, как вначале подумал Эдвард. Он смотрел на Морин со все возрастающим восхищением. Заметив восторг в глазах Эдварда, Морин смутилась и, чтобы скрыть это, отвернулась и опять устремила свой взгляд на море. Вглядываясь в бескрайний горизонт, она тихо, но твердо произнесла:
– «Демон» или «Мэри Клэр», я уже не знаю, как теперь называть наш фрегат, отплывает послезавтра на рассвете. Я буду на его борту, но не в качестве пленницы, а в качестве… – Она медленно повернулась к лорду Рочестеру и решительным голосом проговорила: – В качестве капитана этого фрегата.
При этих словах она гордо вскинула голову и с вызовом посмотрела на своего собеседника.
– Но как? – оторопел Эдвард, не поверив своим ушам. – Каким образом? Где вы возьмете команду? Чтобы управлять фрегатом, нужно по меньшей мере тридцать— сорок человек… К тому же…
– У меня есть команда, – прервала его девушка. – Осталось только получить их согласие. Хотя я уверена, что ответ будет скорее «да», чем «нет».
– Как? Пираты? – догадался Рочестер, поражаясь еще больше. – Морин, да вы сошли с ума!
– Возможно…
– Но как вы не понимаете? Это отпетые головорезы, которых приговорили к виселице! Вы, Елизавета Морин Батлер, отдаете себе отчет, на что идете, принимая такое отчаянное, на мой взгляд, решение?
– У меня нет выбора. Я никогда не взойду на «Мэри Клэр» пленницей. Лучше смерть, чем позор. Все или ничего! Вот мой девиз!
Принятое Морин решение поразило лорда Рочестера до глубины души. Ему и в голову не могла прийти мысль, что девушка из столь древнего знатного рода может возглавить шайку негодяев и еретиков. Его охватили противоречивые чувства. С одно стороны, он восторгался ее храбростью, но с другой стороны, именно эта храбрость его и пугала. Он опустил голову и медленно стал прохаживаться вдоль моря, погрузившись в свои думы. Внезапно он резко остановился и, повернувшись к Морин, сказал спокойным голосом:
– Ну что ж, вы вправе распоряжаться своей судьбой, как пожелаете, но, пожалуйста, Морин, позвольте мне тогда отправиться с вами.
– Это исключено! – решительно ответила Морин.
– Но почему? – изумился молодой человек. – Вас пугает то, что я буду рядом с вами? Я же уже поклялся… я буду только вашей тенью, которая в жару укроет вас от зноя, а в бурю от волн… Морин, разрешите мне остаться, не отталкивайте меня!..
Но Морин в ответ лишь покачала головой. Тогда лорд Рочестер подошел вплотную к девушке и, взяв ее руки, поднес их к своей груди:
– Морин, выслушайте меня. Вы не хотите, чтобы я был рядом с вами в качестве друга. Что ж, я понимаю вас. Но разрешите тогда мне остаться в качестве вашего помощника, в качестве штурмана, хотя бы до тех пор, пока вы не найдете более подходящую кандидатуру! Более того, я неплохой хирург, а в море случается всякое… Ну, Морин… Пожалуйста!
В его словах, в его голосе было столько неподдельной искренности, что Морин не смогла отвергнуть предложенную помощь. Она сдалась. Правда, это решение далось ей нелегко. Но она понимала ту опасность, которая ей может угрожать, если она будет находиться одна среди пиратов.
– Хорошо, милорд. Я принимаю вашу помощь. Вы можете остаться, но только до тех пор, пока я это разрешу. Вы обещаете?
– Клянусь! – подняв правую руку, торжественно произнес лорд Рочестер. – Но, Морин, ради бога, скажите, каким образом вы собираетесь заставить команду отпетых разбойников вам подчиняться?
– У них есть выбор: жизнь или смерть. И я сомневаюсь, что они выберут второй вариант.
– Значит, вы действительно хотите возглавить толпу негодяев? Вы решили стать пираткой, мисс? – осведомился лорд.
– Нет, рукой возмездия! – резко парировала девушка. – Вы еще не передумали, милорд?
– О, нет, мисс Батлер, – не раздумывая, сказал Рочестер.
– Что ж, милорд, тогда я должна попросить вас об одолжении. Во что бы то ни стало мне нужно попасть сегодня в крепость и переговорить с этими людьми.
– Допустим, что мне удастся это организовать. Но как быть с той парой глаз, которая непрестанно следит за вами? Вы же помните приказ губернатора!
– Безусловно, милорд. Но также знаю, что ночью эта пара глаз мирно спит. Миссис Лермон так усердно спаивает господина Хука за ужином, что его и утром нелегко разбудить. Но даже если он будет все еще на ногах, то я легко могу воспользоваться окном. Мне бы только найти мужское платье…
– О, Морин, уж об этом вам не нужно волноваться. Миссис Лермон сумеет раздобыть не только его, но и веревку, – засмеялся молодой человек, поражаясь находчивости юного создания.
– Тогда не будем терять время. Скоро стемнеет, – поспешно проговорила девушка и, сгорая от нетерпения, поспешила назад в гостиницу, оставив на берегу изумленного лорда Рочестера в полном одиночестве.
Ночная мгла опустилась на город. На черном южном небе мерцали далекие звезды. Луна, вечный спутник Земли, мягким светом озаряла пустынные улицы спящего города. Прохладный бриз заставлял поеживаться случайных прохожих. Еще несколько лет назад в это время улицы Порта-Ройал были заполнены праздно шатающимися гуляками, но при новых порядках с наступлением темноты город погружался в тишину. Но в эту ночь не все жители города нежились в своих кроватях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Расплата за грехи - Марина Линник», после закрытия браузера.