Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Страж морского принца - Дана Арнаутова

Читать книгу "Страж морского принца - Дана Арнаутова"

2 569
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:

Это напомнило о том, что король обещал ей свободу в пределах дворца, и Джиад дотянулась до показанных Санлией рыбок. После пары попыток повернув хвост правильно, минуты через две, не больше, в дверь вплыла незнакомая иреназе в одной лишь пестрой повязке, едва скрывающей небольшую грудь, и зависла перед ложем Джиад, сложив руки на груди и уставившись прямо-таки с преданным обожанием. «Да, похоже, Санлия действительно накрутила им хвосты, и может, даже в прямом смысле», – усмехнулась про себя Джиад, а вслух сказала:

– Я бы хотела осмотреть дворец, это разрешено?

– Да, благородная госпожа, – склонила светловолосую головку иреназе. – Если позволите вашей служанке сопровождать вас…

– Еще как позволю, – улыбнулась Джиад. – Терпеть не могу плутать в незнакомых местах. Как тебя зовут?

– Кариша, с вашего позволения.

– Кариша, а как полностью? – дотошно уточнила Джиад.

– Кариша ири-на-Акаланте, – удивленно отозвалась иреназе, явно недоумевая то ли вопросу Джиад, то ли ее интересу к имени служанки.

– Ага… Скажи мне, Кариша, будь добра… Всех, кто живет в городе, зовут по его названию? Вот ты ири-на-Акаланте, а его высочество Алестар – тир-на…

– Высокородная госпожа – чужестранка, прошу прощения, что посмела забыть об этом.

В бирюзово-зеленых глазах служанки мелькнуло облегчение, она даже слегка улыбнулась, продолжая:

– Тир-на – это к именам кого-то из королевского рода. Только его величество и его высочество из ныне живущих в Акаланте зовут так. Ири-на – для имен простого народа. А к именам высокородных добавляют титул каи-на. Осмелюсь спросить, разве у жителей суши не так?

– Немного не так, – тоже улыбнулась Джиад, видя, что служанка совсем молода и в глазах ее светится явное любопытство: – Значит, меня бы звали… – она запнулась на мгновение, соображая, и продолжила: – Джиад ири-на-Аруба…

– Счастлива слышать ваше благородное имя, – приложила ладонь к груди иреназе, опять кланяясь.

Светлые прямые волосы у нее были куда короче, чем у принца или Санлии, в лучшем случае до плеч, и это, наверное, тоже имело какой-то смысл… Вон и до этого слуга говорил, что короткие волосы для рабов. Но был один вопрос, который Джиад сейчас интересовал больше причесок хвостатых.

– Перед тем, как поплывем смотреть дворец, не объяснишь ли существу с земли, где вы… справляете естественные надобности?

– О-о-о-о… – отозвалась Кариша еще изумленнее, у нее даже брови взлетели, но тут же девушка поспешила исправить непочтительный возглас: – Простите, благородная госпожа, но разве вы не были в комнате чистоты?

– Это где ванна в полу? – уточнила Джиад. – Была. Только не очень поняла, куда делать… это…

– Но там же в углу растет ширакка, – в глазах Кариши по-прежнему светилось недоумение, но она, похоже, смирилась с вопиющим невежеством пришелицы с суши. – Это такое растение…

– Оно шевелится?

Джиад вспомнила тянущиеся к ней ветви-щупальца и содрогнулась. Как спруты…

– Да! – радостно отозвалась Кариша. – Ширакка – это сборщик грязи. Следует оправиться возле нее, а еще лучше прямо в нее, и она всосет всю воду, очистит от грязи и выпустит чистой. Только не становитесь далеко, иначе она не дотянется до вашего тела, чтобы очистить и его тоже, если это нужно.

– Понятно, – сказала Джиад с каменным лицом, поднимаясь с ложа. – Ладно, пойду, навещу вашу… ширакку.

Следующие минуты дались нелегко. Сколько ни твердила себе Джиад, что это не хищник, а просто странное растение, которое таким способом добывает себе пропитание, – это не особо помогло, когда мягкие ветви-щупальца зашарили по ее обнаженному телу, и вправду всасывая грязную воду. «Хорошо, что земные растения так не умеют, – подумала Джиад, все-таки покоряясь ширакке: – Вот так и вижу: бежит какая-нибудь яблоня за коровой, чтоб раздобыть себе навоза, а репа охотится на кур… А леса! Вот куда точно не зайти было бы. Хотя эта их ширакка растет на своем месте спокойненько – и то хорошо».

Вернувшись в комнату к ожидающей Карише, Джиад кивнула на ее вопросительный взгляд:

– Идем, покажешь мне дворец. Ну, что можно показать, конечно.

– О, госпожа избранная, – просияла ответной улыбкой девчушка. – Дворец так велик, что за раз нам его никак не посмотреть! Я вам покажу главную часть…

И они отправились наружу из успевшей опостылеть Джиад комнаты. Кариша, применяясь к неуклюжим, по сравнению с ее плавным парением, движениям Джиад, медленно плыла рядом, рассказывая о каждом новом месте, в котором они оказывались. Первое, что уяснила Джиад: дворец вырублен в потоках лавы, застывших на месте случившегося в незапамятные времена извержения вулкана. Вулканы она видела на суше, однажды даже наблюдала извержение с безопасной верхушки соседней горы, но на морском дне… Это же какая мощь изверглась наружу! А жар? Кипящая лава, что выплескивается в морскую воду… Джиад содрогнулась уже всерьез.

– В морях немало вулканов, – беззаботно сказала ее спутница в ответ на вопрос, не боятся ли иреназе, что вулкан снова проснется. – Наш народ знает каждый из них, и мы умеем укрощать гнев земли. То есть король умеет, – поправилась она. – Его величество владеет тайной Сердца моря.

Последние слова она произнесла почтительно и едва ли не с благоговением, так что Джиад, конечно, насторожилась.

– Сердце моря? – переспросила она насколько могла равнодушно. – Что это?

– Не знаю, – беззаботно улыбнулась Кариша. – Я ведь не король. И никто не знает, кроме его величества, его высочества и верховного жреца. Сердце моря привело сюда наших предков, укротило гнев земли, источающей раскаленную кровь в благодатные воды, дало нам кров, защиту и благоденствие. Так говорят жрецы. А большего нам знать и не надо.

– Значит, если снова случится извержение, это… Сердце снова поможет?

– Конечно, – уверенно отозвалась Кариша. – Да вот хоть сейчас! Его величества нет во дворце, потому что он отправился на границу с Суаланой. Там пытается проснуться младший брат нашего вулкана, только ему спать еще долго…

Так, значит, короля во дворце нет. Не то чтобы Джиад всерьез рассчитывала на защиту, но все-таки… Если рыжая тварь осталась во дворце за старшего, понятно, что пленнице хорошего ожидать не приходится. Она отогнала мрачные предчувствия и продолжила расспрашивать.

Вокруг тянулись темные коридоры, освещенные уже знакомыми шарами с голубоватым киселем внутри. Там, как сказала Кариша, живет туарра – то ли медуза, то ли какой-то морской гриб, точно она объяснить не могла. Главное, что эта туарра живая и может очень долго жить и светиться в шаре, куда время от времени добавляют немного рыбьего мяса. Светила туарра довольно ярко, но голубой свет напоминал Джиад сказки о призраках, и лица в нем казались мертвенно-бледными. Шары у нее в комнате светили иначе, желтоватым. Видно, у туарры была не одна порода.

1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страж морского принца - Дана Арнаутова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Страж морского принца - Дана Арнаутова"