Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз

Читать книгу "Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз"

315
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

Джанин промолчала.

– Я уверен, мы теперь найдем Кейри и без него!

Джанин удивленно уставилась на Малиха.

– У Кейри здесь есть связной, и Гирланд пытается войти с ним в контакт, чтобы встретиться с Кейри. Этот связной – Энрико Фонтец, в прошлом он дружил с Кейри.

Вошел Павел.

– Фонтец уже с год не работает на том заводе, – сказал он, глядя на Джанин. – Сейчас он живет на Ладе Гори. Это маленький островок в трех километрах от Дакара. Вилла называется «Мон Реппо».

– Как добраться до островка? – спросил Малих.

– Туда регулярно ходит катер. Езды каких-то 35 минут. – Маленькие глазки Павла скользнули по ногам Джанин.

– Сейчас же отправляемся туда, – Малих поднялся.

– А вот этого не надо, – Павел остановил его. – Вдруг это ошибка, и человек не тот. Зачем, чтобы лишний раз нас видели вместе. Поеду я. Захвачу с собой еще четверых. Так для него будет убедительнее.

– Хорошо, – Малих снова сел. – Поезжай. Когда отправляется катер?

– В 11.30. – С трудом оторвав взгляд от ног Джанин, Павел вышел. Когда он ушел, Малих сказал:

– Пора разобраться с Гирландом. Предложите ему покататься вместе на машине и привезите его сюда. Скажете, что здесь живет ваша подруга.

– Сделаю, что смогу, – она встала.

– А как с Керманом? – спросил Малих. – Он что-нибудь подозревает?

– Да, но, может быть, я и ошибаюсь. Он задавал очень много вопросов. Это очень опасный человек.

Тонкие губы Малиха скривились в змеиной улыбке.

– Я тоже опасный!..

* * *

В это время Гирланд уже позавтракал и, развалясь на балконе, думал о Джанин. Он боялся, что она влюбится в него, а он не стремился к глубокой привязанности с ее стороны. Приходит время, и любая женщина надоедает. Его же больше привлекала новизна ощущений… Затем он подумал о Раднице. Вот уже три дня, как они расстались, и тот, наверное, уже потерял терпение.

Звонить в Париж опасно, пожалуй, лучше послать каблограмму. Только он решил спуститься к пляжу, как зазвонил телефон. В трубке он услышал голос Авы:

– Мистер Джон, это вы?

– Да, я. А это ты, Ава?

– Я нашла его, мистер Джон!

– Кого? Того португальца?

– Да. Одна девочка сказала, что знает его. Но я ей обещала сто франков, мистер Джон…

– Хорошо, я дам. Кто он, где живет?

– Я отведу вас, и вы дадите мне то, что обещали. Я буду ждать вас на железнодорожной станции.

– Я приду через полчаса. Жди.

Гирланд открыл фальшивое дно чемодана и вынул пистолет и глушитель. Денег в кармане оказалось достаточно, и он вышел из дома.


Джек Керман приехал в американское посольство и спросил капитана Амблера. Несколько минут спустя он уже сидел перед капитаном.

– Я знаю о вас, – сказал Амблер. – Получил шифровку от Дорна. Чем могу помочь?

– Я хотел бы узнать, кому принадлежит машина… – Джек продиктовал номер.

Амблер позвонил в полицейское управление. Подождав минуты две, он сказал:

– Машина взята напрокат датчанином Вильгельмом Джексоном. Он живет на вилле около Руфиска.

– А где это?

Амблер подошел к большой карте Дакара и его окрестностей, испещренной мелкими названиями, долго водил по ней пальцем.

– Вот здесь, – наконец сказал он. – В двадцати километрах от Руфиска.

Керман внимательно посмотрел на карту, запоминая, и снова сел на стул.

– За последнее время русские не появлялись здесь?

– Насколько мне известно, нет.

– Думаю, их должно интересовать это дело… Джанин Долней не заходила?

– Нет, не заходила. Но мы знаем, что она в отеле «Гор».

– Спасибо за помощь. – Керман поднялся и вышел.


Ава ожидала Гирланда на станции. Она села к нему в автомобиль и назвала адрес.

– У моего брата моторная лодка, он перевезет вас на остров за сто франков. – Она ослепительно улыбнулась, довольная собой. – Вы привезли деньги?

– Да.

Она показала ему, где остановить машину. Брат Авы, назвавшийся Абдоем, повел Гирланда к моторке. Гирланд сел на переднее сиденье, Ава разместилась сзади, и Абдой завел мотор. Лодка рванулась вперед, и за полчаса они достигли маленького островка. Оставив справа то место, где швартовался катер, они скользнули вдоль мола.

Выйдя из лодки, Гирланд взглянул на часы. Было без четверти двенадцать. Далеко в море был виден катер из Дакара. Знай Гирланд, что на нем едет Павел, он бы поторопился. Но полуденное солнце так пекло и он был так доволен собой, что шел не спеша.

– Брат подождет здесь, а я провожу вас, – сказала Ава. – Тут недалеко.

Через несколько минут она остановилась и показала пальцем:

– Вот его дом. Я подожду вас здесь. Вы дадите мне деньги, когда вернетесь?

– Да, – ответил Гирланд и направился к дому.

Дом был обнесен высоким забором с резными воротами перед фасадом дома. Они оказались запертыми, и Гирланд дернул за цепочку. Где-то в саду послышался звонок, и тут же из окна высунулось черное лицо.

– Мне нужно видеть мистера Фонтеца, – сказал Гирланд.

Черные, глубоко сидящие глаза внимательно изучали гостя, затем слуга покачал головой.

– Мистера Фонтеца нет дома.

– У меня к нему важное дело. Когда он вернется?

– Часам к шести вечера.

– Передайте ему, что я друг мистера Дорна и зайду в половине седьмого. – Слуга кивнул и закрыл окно. Гирланд вернулся к Аве. Та с беспокойством посмотрела на него.

– Его нет дома, да? А как же мои деньги?..

Он дал ей обещанные три тысячи франков.

– Можно ли где-нибудь поблизости перекусить?

– Я вам покажу. А потом посмотрим остров, здесь много интересного! Брат будет ждать весь день.

Гирланд пошел за Авой по узкой аллее. Он случайно оглянулся и увидел Павла, который медленно приближался к дому Фонтеца.

– Подожди здесь, – резко сказал он и пошел обратно, прячась за стволами деревьев.

Павел стоял у ворот. Его багровое лицо заливал пот. Гирланд наблюдал за ним, скрытый в тени деревьев.

«Это русские! Сомнений нет. Итак, они уже здесь!» – подумал он. Марк видел, как Павел разговаривал со сторожем и как закрылось окошко. Павел уже возвращался и должен был пройти недалеко от того места, где прятался Гирланд. Он шел, отирая с лица пот и озираясь по сторонам. Не заметив Гирланда, он прошел мимо и начал подниматься в гору. Вскоре к нему присоединился араб в рваной, грязной одежде.

1 ... 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз"