Читать книгу "Танец на раскаленных углях - Александр Сухов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майору было лет около сорока, невысок, подтянут. Круглое лицо с курносым носом могло бы принадлежать обыкновенному сельскому увальню, если бы не хитроватый взгляд карих глаз.
Мы также по очереди представились.
– А вы уверены, что он сможет подняться в воздух? – я указал рукой в сторону летательного аппарата. – Не находите, что этот самолет – ровесник моего дедушки, которого, впрочем, я сам никогда не видел?
– А, это! Не волнуйтесь! Поначалу моя «Ласточка» многих шокирует, но только до того момента, пока не взлетит. Снаружи она старенькая, согласен с вами полностью, но внутри… Двигатели новые, роторные, система спутниковой навигации, гидропривод тяг и…
Майор, оседлав любимого конька, похоже, собирался прочитать целую лекцию обо всех технических новинках, установленных на борту самолета, но Матео не совсем вежливо его прервал:
– Верю, отправляемся сей же час, только прихватим одного нашего товарища, он отдыхает неподалеку…
Через двадцать минут гидроплан, набрав скорость, оторвался от воды и взмыл в небо. Еще на земле начальник экспедиции и Валет утрясли все вопросы, касающиеся конечного пункта нашего путешествия и маршрута следования.
Поначалу Матео пытался хоть как-то держаться, но после того, как пилот бодрым голосом объявил, что высота полета лайнера шесть тысяч метров над уровнем моря, начал потихоньку раскисать. На него было жалко смотреть. Короля всех гномов трясло, словно он находился не в теплом и уютном пассажирском салоне, а на леденящем ветру за бортом воздушного судна. Лицо его посерело, в глазах застыл первобытный ужас. Казалось, он вот-вот упадет в обморок или того хуже – начнет биться головой о пол в приступе жесточайшей агорафобии.
Брюсу было намного проще. Ветеран так и не пришел в себя и мирно посапывал, свернувшись калачиком на мягком диванчике. Чтобы гном во сне не грохнулся ненароком и не покалечился, мы с Фариком надежно зафиксировали его ремнями безопасности.
Злыдень также времени даром не терял и, растянувшись во всю свою длину, дрыхнул без задних ног в хвостовой части самолета.
Чтобы хоть как-то помочь Его Величеству преодолеть страх высоты, я присел рядышком и предложил пропустить по маленькой.
– Откуда у тебя спиртное? Я же приказал не брать бренди на борт.
– Уважаемый мастер, выпендриваться, проявляя чудеса храбрости, будете перед своими подданными, я таковым не являюсь. На всякий случай, вопреки вашему распоряжению, бутылочку я все-таки прихватил, и, как мне кажется, не напрасно.
Матео не стал ломаться, и уже после третьей рюмки ему заметно полегчало. Когда поллитровка была с успехом оприходована, пришлось сознаться, что прихваченных емкостей с лекарством от страха не одна, а немного больше. Король не стал на меня набрасываться за вопиющее нарушение приказа, а с удовольствием принял предложение выпить еще.
Маг категорически отказался стать третьим в нашей компании, усевшись у иллюминатора, извлек непонятно откуда какую-то книжонку и углубился в чтение.
– Матео, какие у вас соображения по поводу наших дальнейших действий? Исходя из сложившейся ситуации, кто-то из вашего ближайшего окружения регулярно снабжает противника исчерпывающими данными о том, где мы находимся и куда направляемся.
– Ты прав, Коршун. Враг знает о нас все и готов пойти на любые меры, чтобы завладеть артефактом до того момента, пока в наших руках не появился ключ. Ему наверняка известно, что мы зафрахтовали самолет и летим в Басму, однако не лететь туда мы не можем. Потом узнаешь, почему. Общеизвестно, что гном ни при каких обстоятельствах добровольно не сядет в самолет. По этой причине те, кто идет по нашему следу, могут посчитать затею с воздушным путешествием лишь хитроумной уловкой с нашей стороны. Будто бы самолет улетел якобы с нами, а мы на самом деле остались на острове. И тогда они продолжат поиски на Ондо. Но, так или иначе, расслабляться нельзя. Всегда нужно быть готовым к наихудшему раскладу.
– Если опасность так велика, почему вы не прихватили с собой охрану?
– Ты предлагаешь взять с собой кирд, – улыбнулся король, – построить каре вокруг нашей компании и строем, с песней, под грохот барабанов рвануть по офирским пустыням и джунглям?
Идея показалась мне очень забавной, я тоже ухмыльнулся.
– Пожалуй, как вы выразились, «рвануть» в этом случае не получится.
– И я о том же. Гулять нам с армией по загадочному континенту не один год, и нет никакой гарантии, что враг любезно предоставит такую возможность.
Через два с половиной часа лета прямо по курсу показался покрытый буйной растительностью гористый берег полуострова Саландор.
– Скоро будем на месте! – бодрым голосом доложил Валет.
По очень пологой глиссаде гидроплан пошел на снижение и коснулся поверхности моря в миле от берега. Волоча за собой радужный шлейф брызг, промчался по инерции еще несколько сотен метров и застыл на месте. Пилот вытащил откуда-то из-под сиденья планшетную сумку, извлек из нее пачку карт, выбрал нужную и подошел к нам.
– Идем вот сюда, – Матео отметил на крупномасштабной карте участок, в пяти километрах от того места, где река Коричневая сливается со Срединным морем. – Увидишь деревянный причал, подойдешь к нему, глубина там вполне подходящая.
– Эти места мне хорошо знакомы – доводилось пару раз доставлять кое-какие грузы для повстанческой армии. Через четверть часа пришвартуемся. Вам лучше заранее приготовиться к выходу – сами понимаете, долго находиться здесь опасно.
Самолет вновь взвыл моторами, но на этот раз на взлет не пошел, а помчался вдоль береговой линии на своих поплавках, как настоящий корабль.
Я подошел к Брюсу и легонько потрепал его за плечо.
– А!.. Что!.. Уже взлетаем?! – ошалелый компаньон хотел вскочить с места, но ремни, прочно удерживающие гнома на диванчике, не позволили ему этого сделать. – Коршун, помоги! – немного проморгавшись, он обратился ко мне.
– Давай, приходи в себя побыстрее, иначе самое интересное пропустишь – буквально сейчас «Ласточка» вылетает в Офир! Слышишь, как ревут моторы? Вот-вот будем над облаками. Красотища, только выгляни в окошко! – С серьезным выражением лица я поторопил товарища и улыбнулся, глядя на то, как физиономия моего друга прямо на глазах начала приобретать мертвенно-бледную окраску.
– Где мое бухло?! – с опаской отодвигаясь от иллюминатора, во всю свою луженую глотку заорал Брюс. – Коршун, быстрее тащи сюда бренди! Я трезв, как стекло, поэтому не могу никуда лететь.
– Их Величество лично приказали не брать на борт ни капли спиртного, – я продолжал издеваться над товарищем.
– Как приказал?
– А вот так! Взял и приказал, командирским голосом и царственным жестом. Не знаешь, что ли, как это у монархов получается? Я, конечно, хотел заныкать пузыречек, специально для тебя, но король не позволил, говорит, мол, пусть этот старый пьяница очнется в небе, а выпить и нечего, вот посмеемся тогда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец на раскаленных углях - Александр Сухов», после закрытия браузера.