Читать книгу "Последний автобус - Джоанна Беррингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саманта отодвинула недоеденное мороженое и внимательно посмотрела на нее:
— Это что, диагноз?
Та пожала плечами.
— И что ты предлагаешь?
Маргарет подумала пару секунд и выдала:
— Думаю, нам надо как-то поднять настроение. А то сидим, киснем.
— Поднять настроение — это прекрасно. Какие предложения?
Судя по интонации, настроена Саманта была довольно скептически. Однако ее подруга не собиралась так просто отступать от задуманного.
— Давай пойдем в торговый центр. Погуляем там, пройдемся по магазинам. Потом заберем Джастина у бабушки, я тебя с ним познакомлю. Он хороший мальчишка. Раньше был ужасно капризный, теперь исправляется. — Маргарет, чтобы не тянуть напрасно время, махнула рукой официанту и попросила принести счет. — Подумаешь, какой-то Гарольд предложил тебе остаться друзьями, — продолжала она. — Во-первых, он тебя недостоин. А во вторых… Ты же, надеюсь, не успела в него влюбиться?
— Нет, конечно, — грустно отозвалась Саманта. — Но мне до этого оставалось, кажется, всего ничего. Ты бы знала, какой он. Красивый, умный, внимательный…
Маргарет хмыкнула:
— Я знаю одного Гарольда Олдмана, но он совершенно не подходит под это описание!
Она расплатилась с официантом, взяла Саманту за руку и подруги пошли в сторону торгового центра, расположенного на одной из центральных улиц города.
Когда начинаешь сочувствовать кому-то и помогать, о своих неприятностях совершенно забываешь, подумала внезапно Маргарет. И она была рада, что может поддержать близкого человека в трудную минуту.
Ее расчет оказался верным — оказавшись в торговом центре, Саманта довольно скоро отвлеклась от грустных раздумий. Буквально через полчаса в ее руках появился пакет с покупками — платье, брюки, еще брюки и чудесная блузка, о которой она, как выяснилось, мечтала всю жизнь.
— Остановись, — смеялась Маргарет, когда подруга тянула ее к очередному магазинчику. — Ты разоришься!
— Да, возможно, — отвечала та. — Но я знаю, что буду абсолютно несчастна, если не куплю вон тот шейный платок! Ну посмотри же, он прекрасно подойдет к моей сумочке!
Саманта наверняка потратила бы все деньги с кредитной карточки, если бы в один прекрасный момент подруга не остановила ее:
— Сожалею, дорогая, но с покупками на сегодня покончено, — объявила она тоном, не терпящим возражений. — Нам пора идти за Джастином. Он и миссис Олдман должны ждать нас на первом этаже у фонтана.
Саманте пришлось повиноваться. Впрочем, даже полутора часов в торговом центре хватило на то, чтобы она полностью преобразилась. Куда делась унылая особа с печальным взглядом?
Теперь глаза ее блестели, на щеках горел румянец, а волосы растрепались, что придало ее лицу милое очарование. Судя по всему, она была готова к новым свершениям. Еще бы, с такими покупками!
— Давай, я помогу тебе, — улыбнулась Маргарет, беря один из пакетов. — А то ты не донесешь все это.
Подруги спустились на лифте на первый этаж торгового центра и пошли по просторному холлу. Маргарет разглядела у фонтана две знакомые фигуры. Джастин держал в руке красный воздушный шар и что-то увлеченно рассказывал бабушке.
Зато не заметила Маргарет кое-кого другого. Мужчина в дорогом костюме, разглядывавший что-то в витрине одного из магазинов, скользнул по ней рассеянным взглядом… и тут же впился глазами намертво.
Подруги прошли мимо, оживленно болтая о чем-то и не глядя по сторонам, а человек в костюме пошел за ними следом.
— Маргарет! — радостно воскликнул Джастин, увидев няню.
Он хотел было броситься ей навстречу, но бабушка крепко держала его за руку. Бегать по холлу? Но здесь такой скользкий пол, вдруг внук поскользнется…
— Привет, — сказала Маргарет, подходя к мальчику. — Какой красивый у тебя шарик!
Она поздоровалась с миссис Олдман и представила свою подругу.
— Так что, мы возьмем такси и поедем домой? — спросила она, возвращая пакеты с покупками Саманте. — Или сначала съедим по пирожному?
— Маргарет! — окликнул ее знакомый голос.
Она почувствовала, что внутри нее все похолодело. Невероятно. Этого просто не может быть. Она так избегала этой встречи…
Джастин, его бабушка и Саманта смотрели на кого-то, кто стоял за ее спиной.
Она медленно обернулась и встретилась глазами с мужчиной в дорогом костюме.
— Здравствуй, Алекс, — тихо произнесла она. — Не ожидала тебя встретить здесь.
— А я очень рад встрече, — ответил тот. — Как раз хотел поговорить с тобой по поводу той статьи, благодаря которой расстроилась моя свадьба. Такое коварство с твоей стороны…
Маргарет вскинула брови. Она не ослышалась?
— Коварство с моей стороны? Что ты имеешь в виду? — спросила она.
Мужчина усмехнулся, подходя ближе, и молодая женщина невольно сделала шаг назад.
— Эта статья. Наши фотографии в газете. Это же ты придумала, да? Умно, ничего не скажешь…
Алекс стоял так близко, практически нависал над ней, а позади толпились Саманта, Джастин и миссис Олдман, поэтому отступать было некуда.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — твердо сказала Маргарет. — Пожалуйста, не устраивай спектакль в общественном месте.
Она предчувствовала, что теперь ей предстоит серьезный разговор с бабушкой Джастина. Та уже сейчас наверняка гневно сверлит глазами ее спину.
— Действительно, Алекс, ты напрасно подозреваешь ее, — вдруг подала голос Саманта. — Неужели ты думаешь, что ей нужна такая реклама? Эти фотографии в газете… И статья, что она твоя любовница… Для чего ей это?
Боже, что она несет, обреченно подумала Маргарет. Какой позор! — Но Саманта, видимо, решила, что если уж защищать подругу, то по полной программе. И сломя голову ринулась в наступление. — Нет, правда, ты что же, считаешь, что она специально наняла фотографа, чтобы он запечатлел вас во время секса? — Саманта говорила все увереннее и громче.
— Почем я знаю? — воскликнул Алекс. — Видимо да, она наняла фотографа, а потом продала снимки газете. Теперь моя невеста не хочет меня видеть!
— Бабушка, а как это — «запечатлеть во время секса»? — раздался рядом голос Джастина.
Некоторые проходившие мимо люди даже обернулись, чтобы посмотреть, что за ребенок произнес эту фразу.
— Даже не спрашивай меня об этом! — Судя по всему, миссис Олдман была уже вне себя от происходящего. — Мы сейчас же идем домой!
Она попыталась протиснуться мимо Маргарет, но та умоляюще посмотрела на нее:
— Пожалуйста, подождите, я все объясню.
— Нет уж, сначала объясни мне, зачем тебе понадобилось расстраивать мою свадьбу! — горячился Алекс.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний автобус - Джоанна Беррингтон», после закрытия браузера.