Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Первый и единственный - Юджиния Райли

Читать книгу "Первый и единственный - Юджиния Райли"

286
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 49
Перейти на страницу:

— Спасибо. Давай как-нибудь вместе пообедаем? Может быть, в субботу?

— Отлично, малыш.

Ники положила трубку с чувством тревоги. Она всегда немного побаивалась своей красивой старшей сестры. У Мередит было все — внешность, ум, яркая индивидуальность. Она успела добиться быстрого успеха в качестве местного репортера к тому времени, как встретила обеспеченного налогового инспектора Ричарда Кроуфорда и вышла за него замуж. И вот теперь, через год, они уже ждали своего первенца, и Ники призналась себе в том, что несколько отдалилась в последнее время от сестры именно потому, что та беременна, и это было для Ники болезненным напоминанием о ее собственной потере.

Она понимала, что это нехорошо, неправильно и нельзя так поступать. Несмотря на то что они никогда не были очень близки, Мередит была по-настоящему любящей, преданной сестрой. И Ники решила, что надо чаще видеться с Мередит, особенно в такой ответственный период ее жизни.

* * *

Встреча Ники с инженером Джорджем Уилсоном прошла очень удачно, ей удалось договориться с компанией «Уилсон энджениринг», которая станет теперь их самым крупным клиентом за все время работы. Джордж увлекся ее планом упрощения всех процедур бухгалтерского учета и даже предложил работу в компании. Это было приятно Ники, но она отказалась. Джордж, приветливый, начинающий лысеть холостяк тридцати с лишним лет, оказался как раз таким мужчиной, который мог бы составить ей партию, если бы она не встретила Джейсона. Ей заметно льстил тот факт, что Джордж, казалось, разочарован ее отказом не только с профессиональной, но и с личной точки зрения.

В приподнятом настроении она вышла из офиса и отправилась на обед к Джейсону. Мужа она приметила на площадке возле кафе. Он стоял в безупречном сером костюме в полоску, белой рубашке с темно-бордовым галстуком и, нахмурившись, поглядывал на часы. Выглядел он при этом просто восхитительно, решила она. Он и впрямь был просто великолепен, и Ники откровенно порадовалась, что надела сегодня новый элегантный синий костюм из дорогой шерсти и в тон ему шелковую блузку.

Она приблизилась, и он мгновенно выделил ее взглядом из толпы. Улыбаясь, быстро подошел и поцеловал в щеку.

— Ого, ты выглядишь просто чудесно, дорогая.

— Ты тоже, — ответила она с улыбкой.

Они взяли подносы и подошли к стойке с салатами.

— Как прошла твоя встреча? — поинтересовался он.

— Просто фантастика, — похвасталась Ники. — Действительно, заполучить такую престижную фирму, как «Уилсон энджениринг», — это настоящая победа и новая ступень в моей карьере.

— Что ж, прими мои поздравления, — улыбнулся он.

— Спасибо.

И все же, накладывая на тарелку маринованные овощи, Ники немного насторожилась. Реакция Джейсона показалась ей какой-то сдержанной, похоже, он не был в таком уж восторге от ее сегодняшнего успеха. Возможно, его испугала мысль о том, что постоянно растущее число клиентов будет занимать у нее все больше времени или — это предположение совсем ее расстроило — помешать их совместной работе в новом магазине.

Они устроились за маленьким столиком у стеклянной стены и приступили к обеду, как обычно, ведя неторопливый разговор. Оба обратили внимание на тоскливый пейзаж за стеклом. Отметив про себя, что зал уже оформлен рождественскими украшениями, Ники задумалась: совсем скоро им придется решать, проведут ли они Рождество вместе.

Неожиданно Ники заметила Джорджа Уилсона, пересекающего зал с полным подносом. Он их заметил и подошел к столику.

— Привет, Ники, рад видеть вас снова, — сказал он, приветливо улыбаясь.

— Привет, — любезно отозвалась она. — Хочу представить вам моего мужа, Джейсона Стеллара. Джейсон, это Джордж Уилсон.

Мужчины обменялись рукопожатием.

— Рад познакомиться, — сухо произнес Джейсон, и в его голосе даже при большом желании трудно было услышать радость.

— А вы счастливчик, мистер Стеллар, — продолжал Джордж, мало обращая внимания на сдержанную реакцию Джейсона. — Знаете, ведь не далее как сегодня утром я пытался увести у вас жену.

Ники почувствовала, что краснеет, когда Джейсон со зловещей мягкостью спросил:

— Неужели?

Джордж ухмыльнулся.

— Я предложил ей работу, но она дала мне полную отставку. Очень жаль, мне кажется, она была бы настоящим приобретением для нашей фирмы. Но я не теряю надежды и буду продолжать — если, конечно, вы не возражаете, мистер Стеллар.

— Нисколько, — вполне дружелюбно ответил Джейсон. Ники взглянула на поднос Джорджа.

— Не хотите ли присоединиться к нам?

Тот покачал головой.

— Спасибо, но я жду своих коллег. Приятного аппетита, — добавил он и прошел дальше по залу.

Напряженная тишина повисла над столиком, как только Джордж отошел. Под пристальным взглядом Джейсона Ники принужденно надкусила пирог, стараясь не встречаться с ним глазами.

— Так, значит, ваша встреча прошла весьма удачно? — саркастически промолвил Джейсон. — Тебе предложили работу?

Ники отложила вилку и подняла глаза.

— Вот именно поэтому я тебе об этом не говорила.

— Поэтому? Почему? Я выгляжу расстроенным?

— Да.

— Ты примешь предложение от него и не будешь больше работать на меня, — с укоризной сказал он. Она раздраженно отмахнулась.

— Джейсон, я отказалась от этого предложения. Кроме того, ты и не предлагал мне снова работу в твоей компании.

Он наклонился и взял ее за руку.

— А если бы предложил?

Тембр его голоса и касание пальцев ослабили ее решимость. Она вздохнула.

— Ты же знаешь, я не считаю разумным втягиваться полностью в твой бизнес, по крайней мере сейчас.

— Мне показалось, что Джорджа интересовало гораздо большее, чем просто бизнес.

Ники задержала взгляд на Джейсоне.

— Он очень дружелюбный человек. И ты не можешь требовать от меня, чтобы я не общалась с другими мужчинами. В конце концов, посмотри на себя со стороны.

— Неужели было так необходимо приглашать его за наш столик? — сердито спросил Джейсон.

— А что еще, по-твоему, я должна была сделать? Он очень важный клиент.

— Даже более важный, чем твой муж? Глаза ее округлились от изумления.

— Джейсон, что ты несешь!

Он не смог ничего ответить, поскольку в этот момент у их столика остановился кто-то из его новых сотрудников, чтобы поприветствовать босса. Молодой человек явно хотел снискать расположение Джейсона и отошел только после нескольких прозрачных намеков на то, что он здесь лишний.

— Это место кажется мне настолько располагающим к дружескому общению, что хочется как можно быстрее покончить с обедом и вернуться в свой офис, — пожаловался Джейсон, когда они вновь остались вдвоем.

1 ... 23 24 25 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый и единственный - Юджиния Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первый и единственный - Юджиния Райли"