Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Папина дочка, или Исповедь хорошего отца - Диана Чемберлен

Читать книгу "Папина дочка, или Исповедь хорошего отца - Диана Чемберлен"

389
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:

На следующее утро Дейл подвез меня к кардиологу на плановый осмотр. Приемная находилась недалеко от пансионата, и я обычно ходила туда пешком. Поездка с ним, однако, давала мне возможность поговорить об Алисе. Но когда мы уже выезжали, я вдруг засомневалась. Чего я боялась? Его раздражения? Его неодобрения?

Я очень нервничала: после объявления о нашей помолвке меня стала одолевать пресса. Каждая газета, каждый журнал на востоке Северной Каролины брали у меня интервью. Дважды меня приглашали на телевидение. Меня ужасно беспокоило, что я могла помешать карьере Дейла, поскольку была не из его богатого и привилегированного мира. Джеймс даже просил меня не употреблять такие слова, как «круто» и «обалденно». Когда перед первым интервью я поделилась своими опасениями с Дейлом, он провел со мной ободряющую беседу.

— Ты для меня только в плюс, Робин, — настаивал он. — У тебя такая трогательная история — невинная юная девушка, проведшая годы вне общества своих сверстников из-за болезни, в борьбе за жизнь. Никаких бойфрендов. Близость смерти. В последний момент, благодаря щедрости чужих людей, новое сердце.

Он был прав насчет того, что я была ему «в плюс». Казалось, все в Боуфорте любили меня и мою биографию. Меня фотографировали так часто и много, что узнавали на улице чаще, чем Дейла.

По дороге я вспомнила его слова: «такая милая», «никаких бойфрендов», «невинная юная девушка». Пару недель назад такое описание меня вполне устраивало и даже нравилось, но пару недель назад меня не преследовали воспоминания о Тревисе и о моем ребенке.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой? — спросил он, когда мы свернули на Крейвен-стрит.

— Это быстро. Ничего важного, — сказала я.

Раз-другой я позволила ему пойти на прием со мной, но в его присутствии я снова чувствовала себя ребенком, безотрывно сопровождаемым повсюду своим отцом.

Мы помолчали. Я старалась набраться смелости, чтобы заговорить об Алисе. Наконец, глубоко вздохнув, решилась.

— Я думаю, Алиса по-прежнему влюблена в Уилла.

Он рассмеялся.

— Глупости, дорогая! С этим давно покончено.

— Мне кажется, в этом причина ее подавленного состояния. — Я не осмелилась упомянуть, что застала ее за разговором с Уиллом. — Она скучает по нему.

— У моей сестренки послеродовая депрессия, — сказал он. — К тому же я не думаю, что она вообще когда-либо была в него по-настоящему влюблена. Это было выражение протеста. — Он взглянул на меня. — Я люблю свою сестренку, но она просто вредничает. Нарочно выбрала парня, который никак не мог понравиться родителям. Парня с отцом-уголовником и матерью-дрянью.

— Это жестоко, — сказала я. — Уилл за своих родителей не ответчик.

Он нахмурился.

— Робин, — сказал он, — зачем снова заводить об этом речь? У меня впереди выборы, ты же знаешь. Мне меньше всего нужно, чтобы сейчас откуда-то выполз ничтожный бывший дружок моей сестры.

— Неужели политика для тебя все? — спросила я, чувствуя, что холодею. Мы с Дейлом никогда не спорили. Впрочем, я никогда ни с кем не спорила. Эта мантра «мир и покой» по-прежнему жила в моем подсознании. Но, кажется, пришло время сразиться с ним.

— Брось, — сказал он. — Как ты можешь спрашивать такое?

— Ты всегда говоришь о моей «трогательной истории». Будто женитьба на мне даст тебе лишние голоса.

На этот раз я зашла слишком далеко. Мне хотелось говорить ему гадости. Да что это со мной такое? Не верю своим ушам! На лице Дейла выступила краска, и он стиснул руль.

— Я влюбился в тебя, — сказал он резко. — Не в твою так называемую историю или в то, что она может принести мне.

Я вспомнила, какие подробности своей истории я опустила во время собеседования. Тревис и мой ребенок. Часть моего существования, которую я стерла из памяти. Обнаружить эти подробности значило бы положить конец моим надеждам на будущее с Дейлом, моей работе в пансионате и той прекрасной жизни, какую я планировала для себя в Боуфорте. Я была уверена, что, если бы Дейл с самого начала узнал о ребенке, он никогда не стал бы приглашать меня на свидания, не говоря уже о предложении жениться. Я бы так же пала в его глазах, как и Алиса, даже ниже. Я обманула его, скрыв эти подробности так же, как Дебра скрыла от него свой первый брак. Это бы так уязвило его! Раньше мне не казалось, что, похоронив этот факт из своего прошлого, я поступала дурно. Теперь мысли о ребенке, которого я не видела, и о парне, с которым когда-то была близка, не выходили у меня из головы ни днем, ни ночью. Я жила во лжи. Внезапно я ощутила словно петлю у себя на шее.

— А что, если она все-таки любит его?

— Ей семнадцать. Как-нибудь переживет. — Он завернул за угол. — Не создавай проблемы на пустом месте, Робби. Есть вещи, которых ты не знаешь, и тебе не стоит вмешиваться, так что поверь мне и забудь об этом.

Меня это на минуту заставило замолчать. Что он от меня скрывает? И как он смеет? Конечно, я тоже не все ему открыла о своей жизни.

— Не обходись со мной как с ребенком, — сказала я. — Что это значит — «мне не нужно знать»?

— Неважно, — сказал он. — И что это с тобой сегодня? У Алисы с ним все кончено. Так что не внушай ей ничего подобного. Романтические идеи появились у тебя ввиду предстоящей свадьбы. Уилл здесь ни при чем. Мои родители, ты и я поможем ей воспитать Ханну. В конце концов она найдет какого-нибудь приличного молодого человека, который полюбит ее и ребенка, и все устроится. Согласна?

Молчание было ему ответом. Я снова выглянула в окно. Мы проезжали прибрежный район Боуфорта, застроенный небольшими уютными коттеджами, один из которых мы планировали купить.

— Ты и правда думаешь, что у нее до сих пор есть к нему какие-то чувства? — Голос Дейла смягчился. — Это она тебе сказала?

— Нет… я догадалась по ее поведению.

— Если ты серьезно думаешь, что она все еще питает к нему какие-то чувства, помоги ей разобраться, что к чему. Ты к ней ближе, чем кто-либо из нас. Ты имеешь на нее больше влияния, так помоги ей забыть о нем, ладно?

— Хорошо, — согласилась я.

Нет, это не хорошо. Интересно, знал ли Уилл, что его имя не стоит в свидетельстве о рождении Ханны? Волновало ли его это?

— Он может попытаться получить отцовство, — сказала я.

Я никак не могла отойти от этой темы.

Дейл посмотрел на меня как на сумасшедшую.

— Этот вопрос мы уладили, — сказал он. — Он не имеет к этому никакого отношения, и с этим все в порядке. Алиса может спокойно жить дальше. Я смотрела в окно прямо перед собой. Мне показалось, я подвела Алису тем, как подошла к этому вопросу, и мне внезапно захотелось заплакать. Я коснулась рукой шеи, где затягивалась петля. Никогда еще не чувствовала себя в такой ловушке. Даже живя с больным сердцем, я не испытывала таких ощущений.

1 ... 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Папина дочка, или Исповедь хорошего отца - Диана Чемберлен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Папина дочка, или Исповедь хорошего отца - Диана Чемберлен"