Читать книгу "Заколдовать учителя? Нет проблем! - Томас Брецина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тинка вздохнула. С набитым ртом она пошла по выложенной каменными плитами дорожке вокруг дома. Несколько их родственников — дядей и теть — уже теснились у забора и стучали в ворота. К великому Тинкиному облегчению, колдуньи в черной накидке среди них не было. Тинка открыла ворота и приветствовала прибывших сияющей улыбкой.
Ее тоже радостно обнимали и целовали, и она выслушала множество комплиментов за светло-желтое платье, в котором чувствовала себя неловко (на нем настояла ее мама). Даже Лисси предпочитавшая брюки, в честь новобрачных надела белое платье, казавшееся ей ужасным.
Родственники со стороны Тедимайеров, которых Тинка еще не знала, представились ей. Тинка всем кивала и улыбалась, но взгляд ее все время скользил вдоль тротуара.
Очевидно, колдунья постояла у запертых ворот и ушла. Однако Тинка хорошо понимала: это вовсе не означает, что инцидент исчерпан и что она не появится снова.
Наконец все гости прибыли и разбрелись по саду, топча клумбы и балансируя тарелками с угощением и бокалами с шампанским. Настроение у всех было отличное. Из шатра полилась музыка, исполнителей которой Фрэнк и Стэн презрительно окрестили «кладбищенскими пиликалками».
Тинка снова заперла ворота на ключ. Если кто-нибудь опоздает, он позвонит в звонок. Главное, чтобы колдунья оставалась снаружи.
Лисси почувствовала облегчение, узнав, что опасность миновала. Законы и правила Клуба колдуний были достаточно строгими, и она панически боя лась наказания за исчезновение учителя.
Между тем господин и госпожа Тедимайер-Клювель со всех сторон получали поздравления, цветы и подарки.
Немного позже громкоговоритель объявил о торжественном разрезании свадебного торта, который был водружен на стол рядом с шатром. Торт представлял собой пирамиду из четырех различных тортиков, стоявших друг над другом на специальных сахарных колонках. На вершине пирамиды в башенке восседали на троне новобрачные из марципана.
Лисси поискала глазами Тинку, но не обнаружила ее среди гостей. Наверное, она стоит в первом ряду, чтобы ей достался самый большой кусок.
— Лисси, быстрее сюда! — услышала она Тинкин голос. Ее сестра высунулась из окна их комнаты на втором этаже и взволнованными жестами манила ее к себе.
Лисси вопросительно подняла брови, но Тинка сделала нетерпеливое движение, предлагая ей поторопиться. Как всегда, перепрыгивая через три ступеньки, Лисси взбежала по лестнице и ворвалась в комнату. Тинка стояла в самом дальнем ее конце. Собственно, там была территория Лисси, напоминавшая небольшие джунгли. Тинка стояла опустив руки и, казалось, ждала, чтобы Лисси подошла поближе.
— Эй, — вопросительно сказала Лисси, — в чем дело?
Тинка сделала шаг навстречу. Ее светлые прямые волосы вдруг начали курчавиться, утратили свой цвет и блеск и сделались матово-серыми. Одновременно лицо Тинки искривилось, словно это была резиновая маска. Нос вытянулся и заострился, и на нем выскочила толстая бородавка.
Лисси испуганно отпрянула и метнулась к двери.
Фальшивая Тинка подняла правую руку с длинными костлявыми пальцами и направила ее на дверь. Лисси услышала, как гостья бормочет колдовское заклинание. Когда Лисси схватилась за ручку и стала ее дергать, она поняла, что дверь ей открыть не удастся.
Девочка обернулась к колдунье и посмотрела на нее расширенными от страха глазами. Нечистая совесть не давала ей покоя.
Необычная авария
Старая колдунья раскинула руки. Концы накидки, которая теперь казалась не черной, а темно-серой, свисали с ее рук, как изношенные паруса призрачного корабля. Большими шагами она подошла к Лисси и, прежде чем та успела увернуться, крепко прижала ее к своей груди. Лисси ощутила запах мятных таблеток от кашля и розовой туалетной воды.
— Бедняжка, милая маленькая бедняжка! — сочувственно сказала колдунья и, чтобы ободрить девочку, легонько похлопала ее по спине. — Какой ужас ты должна была пережить! Три дня переживаний, и все это только по моей вине.
Сначала Лисси подумала, что ослышалась, но колдунья четко повторила последнюю фразу еще раз. Наконец Лисси удалось выскользнуть из ее объятий и бросить на нее взгляд, выражающий одновременно полнейшее изумление и нетерпеливый вопрос.
— Необычная авария в глобальной колдовской сети, за которую отвечает и которую обслуживает Клуб колдуний, —
объяснила гостья.
Знак вопроса, написанный на лице Лисси, стал еще больше.
Колдунья взволнованно перевела дыхание и приступила к подробному объяснению:
Представь себе колдовские силы в виде незримой сети, натянутой над земным шаром. Ну, вроде той, что связывает все эти маленькие смешные телефончики, — кажется, они называются мобильными, — те, что к месту и не к месту люди постоянно прижимают к уху. Клуб колдуний, членами которого являетесь ты и твоя сестра, обязан следить за тем, чтобы в колдовской сети не было помех, и, в случае необходимости, немедленно устранять неполадки и ликвидировать ошибки.
Ага! — только и смогла сказать Лисси.
— Во второй половине дня в среду в этой местности возникли необычные серьезные помехи. Всем, кто в это время колдовал, пришлось столкнуться с самыми неприятными неожиданностями. Я составила своего рода список произошедших ошибок. Но только сегодня я обнаружила, что ты хотела с помощью колдовства сделать одного человека добрее и милее, а в результате ошибки он исчез. Ведь так?
Лисси кивнула.
— Это не твоя вина, бедняжка. Я-то знаю, что для молодой неопытной колдуньи такой случай может стать настоящим потрясением. Я обязана была заметить это гораздо раньше, — виновато произнесла колдунья-наставница. — Чтобы устранить проблему, произнеси слово «Ретурния» и семь раз сделай колдовской хлопок наоборот, И еще: прояви предельное внимание и представь себе то место, где должен появиться пропавший.
Лисси молчала, хотя обычно она за словом в карман не лезла.
— Убегать от меня не стоило, ведь я желаю вам только добра, — заверила ее колдунья. Она подошла к двери, обернулась и добавила: — Кстати, меня зовут Аврора, если ты забыла. — Наставница шевельнула указательным пальцем, и дверь снова начала открываться и закрываться. Колдунья вышла в коридор, но затем опять просунула голову в комнату и на прощание сказала: — Прости мне маленький фокус с превращением, но иначе я не смогла бы с тобой поговорить. А для меня было очень важно уладить это дело.
Лисси словно язык проглотила. Но через пару секунд пришла в себя и испустила ликующий крик. Значит, это все же не ее ошибка и не ее вина, и господин Ваннэ сможет вернуться. Девочка немного подумала над тем, что такое хлопок наоборот, и решила коснуться больших пальцев мизинцами. Заклинание было очень простым, сейчас она его произнесет, нужно только представить себе то место, где должен появиться учитель. Лучше всего перед школой, решила Лисси.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заколдовать учителя? Нет проблем! - Томас Брецина», после закрытия браузера.