Читать книгу "В постели с незнакомцем - Мэри Уайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Будучи незаконнорожденным ребенком, Анна никогда не подвергалась осмотру повитухой. Вполне возможно, что ее тело не такое, как у других женщин. Анна украдкой взглянула на Элен, чтобы увидеть реакцию этой женщины. Элен некоторое время разглядывала Анну наметанным глазом, после чего покачала головой.
— Перестаньте волноваться. Вы сложены отменно, у вас нет причин для беспокойства.
Она показала жестом, чтобы Анна залезала в корыто.
Стенки у корыта были высокими. По крайней мере это было лучше, чем стоять в центре комнаты. Вода была теплой, приятно омывала ступни. Элен начала вынимать шпильки из ее волос.
— Я не знаю, как у англичан. Мужчинам не нравится, когда женщины подбирают волосы вверх. Им нравится, когда волосы мягко ложатся на плечи.
В самом деле? Анна закусила нижнюю губу и посмотрела на свои груди. Соски сделались твердыми от волнения. Она увидела розовые бутоны, и ее охватил озноб при мысли о том, что их увидит Бродик и наклонится, чтобы их поцеловать. От этих мыслей соски сделались еще тверже, превратившись в розовые ягодки.
Он обещал это сделать.
— Ну вот. Гораздо лучше. Сейчас мы это ополоснем, и сделаем все отлично.
Элен задвигалась, взяла в руки брусок мыла и тряпку. Женщина хорошо знала свое дело, мыла Анну уверенными движениями. Она позвонила, потребовав еще воды, наполнила ею кувшин, прежде чем налить в корыто.
— Поберегите глаза, девочка.
Несколько мгновений спустя над головой зажурчала вода, заставив Анну ахнуть, потому что оказалась холодной. Элен прищелкнула языком, забрала мокрую массу волос вверх и стала намыливать голову.
Анна стала соскребать с рук следы грязи, оставшейся после двух дней пути. Грязь проникла даже под ногти, и Анна пыталась старательно отмыть их.
— Осторожно.
Анна зажмурила глаза, поскольку на ее голову снова полилась вода. Она ощутила спазм в животе, чувствуя себя кобылой, которую готовят к встрече с жеребцом.
Щеки у нее вспыхнули, но жар не остался только на щеках. Он опустился ниже, и вскоре ее груди порозовели и ощутили жар в предчувствии развития событий. Вожделение пронизало все ее тело. Каким-то краем сознания она увидела ситуацию с радостью. Она поймет, что значит быть женщиной.
По крайней мере она получит удовольствие от поцелуев.
Вода плавно омывала ей кожу; все ее чувства были обострены. Мыло издавало аромат розмарина, вода пахла свежестью и жизнью. Это еще сильнее обостряло желание.
Анне представились его темно-синие, под цвет вечернего неба, глаза, когда Элен протянула полотенце. Поднявшись в корыте, Анна шагнула из него, пытаясь при этом изгнать Бродика из своих мыслей. Она до сих пор не придумала, каким образом удержать его от того, чтобы он не пришел к ее ложу. В этом ее похоть определенно не станет помощницей. Скорее явится той колдуньей, которая приведет ее к падению.
Перт
Бродик томился и маялся, поскольку вынужден был делать на своей лошади зигзаги, чтобы повозка могла ехать более или менее рядом с ним.
Агнес не ездила верхом, заявляя, что эти животные слишком благородны и хороши для нее. Она была старожилом в своей деревне и присутствовала при его рождении, но тогда она была всего лишь молодой горничной Стерлинга. Сейчас же половина населения Южной Шотландии замолкала, когда начинала говорить Агнес.
— Зачем ты это делаешь?
Игривый тон у Каллена сейчас куда-то пропал. Он удерживал свою лошадь, натянув поводья, рядом со своим братом.
Бродик что-то пробормотал себе под нос, его терпение было уже на пределе.
— Это не моя идея.
Каллен стрельнул в него таким взглядом, который способен был завести Бродика еще больше. Фыркнув, Бродик повернул лошадь и описал широкий круг рядом с домом Агнес. В этом каменном коттедже сушились травы, свисавшие со всех балок. Двое рабочих были заняты тем, что обрабатывали камень для стоков. Они встали при приближении Бродика и Каллена.
Жениться, пройдя через осмотр, — это не приходило ему в голову, хотя такова была традиция, и она полностью отвечала его интересам. Вокруг имени матери Мэри ходили какие-то не слишком хорошие слухи. Да и тот факт, что она была всего лишь матерью единственной дочери, не слишком обнадеживал. Брак заключался ради союза и приданого, но он хотел, чтобы Мэри была его настоящей женой. Если она не родит детей, у него не будет законных наследников.
— Я никогда не думал, что ты так строго поступишь с этой маленькой девчонкой.
— Это была ее идея. Пошевели мозгами и постарайся вспомнить, что я был готов завершить наши брачные отношения еще вчера вечером. Похоже, этого не хочет моя жена.
Каллен нахмурился и помрачнел. Большинство людей не считало, что у него есть характер, но Бродик знал брата лучше. Если не обращать внимание на светлые волосы брата, он был настоящим Макджеймсом — яростным и жестким.
— Почему она желает осмотра? — В вопросе Каллена прозвучали нотки подозрения. — Осмотр производится в интересах жениха. Она ничего не может выиграть от этого и, более того, может лишь проиграть.
— Возможно, чтобы оттянуть время или получить возможность того, что я отправлю ее обратно, услышав, что скажет повитуха.
— И ты отправишь?
— Нет. — Бродик бросил на брата решительный взгляд. — Она останется.
— Но какой ценой? Я не думаю, что ты будешь добр с женой, которая не хочет оценить союз с тобой.
— Подозрение — гадкая штука, Каллен. Опасайся этого.
Бродик понизил голос, чтобы скрыть свои сомнения. Он был не уверен в своей жене, его смущали ее попытки уйти от него, но он был намерен удержать ее.
— Может, она любит другого? — Каллен погладил подбородок ладонью. — Я слышал, что английские леди иногда выходят замуж по любви, поскольку королева слишком стара, чтобы удержать их под контролем.
— Не знаю.
Однако он должен иметь это в виду. Его жена в течение ряда лет была при английском дворе.
— Она хотела, чтобы я вернул ее к отцу.
— Может, тебе следует это сделать. Тебе не нужна строптивая жена, которая станет не соглашаться с тобой и даже может выступить против тебя. Возможно, она к тому же окажется бесплодной.
Многие мужчины согласились бы с Калленом. Рассерженная жена часто даже не может зачать в пику своему супругу. Все знают, что женщина контролирует свою способность к воспроизведению потомства. Однако вкус ее сладких поцелуев запомнился губам Бродика. Он прикоснулся в ней к чему-то красивому. Она не жаловалась даже во время долгого путешествия, не проронила ни слова, когда пришлось спать на земле.
— Она не относится к числу капризных и неуживчивых девчонок.
Каллен кивнул, слегка успокаиваясь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В постели с незнакомцем - Мэри Уайн», после закрытия браузера.