Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Весенние мелодии - Сандра Мэй

Читать книгу "Весенние мелодии - Сандра Мэй"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

Сэм тихо выругался и отступил в темноту. Все, что надо, он уже увидел.


Утром он приехал в управление, зашел в кабинет к комиссару и молча кивнул. Комиссар еле заметно кивнул в ответ.

Сэм еще некоторое время провел в управлении. По его просьбе коллеги направили запрос о местонахождении бывшей миссис Баркли. Ответ, полученный к обеду, заставил полицейских озабоченно нахмуриться, а Сэма – горько усмехнуться.

Миссис Адела Баркли пропала при невыясненных обстоятельствах два месяца назад в штате Айова. Поскольку никто не делал заявлений о ее исчезновении, никто ее и не искал. Жила она в небольшом городке, очень уединенно. Закупала продукты на месяц вперед, на улицу практически не выходила, поэтому никого ее отсутствие и не удивило. Когда же проверили, оказалось, что в доме все нормально, следов борьбы или незаконного проникновения нет, в шкафу отсутствует часть вещей миссис Баркли и самый большой чемодан. Выходит, уехала?

Сэм Каллахан сокрушенно помотал кудлатой головой.

– Боюсь, что в этом чемодане он ее и похоронил.

– Дядя Сэм…

– Дело ваше, но я бы объявил ее в розыск. Никаких обвинений предъявлять я не могу, но на месте тех, кто ее ищет, расспрашивал бы свидетелей на предмет высокого, худого, хорошо одетого мужика с зализанными темными волосами.

Комиссар выглянул из своего кабинета и поманил Сэма пальцем. Чуть позже, удостоверившись, что дверь закрыта плотно, комиссар сообщил:

– Информация прошла. В новостях уже передали насчет мисс О’Брайен.

Сэм хмуро кивнул.

– Вот и ладненько. Самолет у меня через три часа, так что буду ждать этого придурка на дальних подступах. Счастливо, Билли.

– Бывай, дядя Сэм. Рад был повидать тебя.


Во всем этом рискованном, но вполне жизнеспособном плане было всего лишь одно слабое место. Ни Сэм Каллахан, ни комиссар полицейского управления Лонг-Айленда не приняли во внимание одну малюсенькую деталь – просто потому, что были, так сказать, не в материале.

Дело в том, что кроме регулярных авиарейсов, связывающих Монтану и Нью-Йорк и летающих исключительно по расписанию, существует еще и частная авиация.

Именно при помощи собственного, частного авиаджета класса люкс мистер Лиланд Баркли обогнал Сэма Каллахана приблизительно на шесть часов.

Когда имеешь дело с маньяками – это очень много.


Утро потихоньку перерастало в полдень, когда Рик Каллахан вернулся с небес на грешную землю и в изумлении уставился на залитую солнцем комнату.

Ночные безумства пронеслись по хижине могучим ураганом: повсюду валялись фрагменты верхней – и нижней – одежды, подушки и одеяла, а на широкой деревянной кровати лежал совершенно неприлично счастливый и голый Рик Каллахан, сжимающий в объятиях крепко спящую черноволосую фею.

Фея смешно сопела и улыбалась во сне.

Рик некоторое время просто любовался этим зрелищем, а потом понял, что не может, просто не решается назвать словами то, что произошло этой ночью между ним и Джеки О’Брайен. Слова – это слишком грубо, плоско и неинтересно.

Как описать словами пребывание в раю? Вот то-то же.

Он аккуратно выполз из постели и отправился на улицу. День был, кажется, еще жарче предыдущего, и потому Рик, особенно не раздумывая, пробежался по деревянным мосткам маленького причала и смело сиганул в воду, как был, голышом.

Как всегда, ледяная вода Бисерного обожгла его, заставила кровь во всем теле взбурлить шампанским, Рик вынырнул, жмурясь от удовольствия и поплыл мощным брассом к середине озера. Летом они с Шоном плавали и на другой берег, но сейчас рисковать не стоило – судорога есть судорога, даже если ты молод, силен, как бык, и переполнен любовью.

Когда он возвращался обратно, на причале показалось Прекрасное Видение. Заспанная, румяная и невыносимо хорошенькая Джеки О’Брайен стояла, кутаясь в его, Рика, куртку, и держала в руках его, Рика, брюки. Вроде бы, ничего особенно романтического, но Рик преисполнился воистину петушиной гордости. Вот стоит Его Женщина! Его навсегда, это уж ясно. Принесла ему одежду. Между ними больше нет ни тайн, ни стыдливости, они с Джеки – одно целое.

С этими восторженными мыслями Рик подплыл к причалу и приветственно замахал рукой.

Джеки засмеялась и шутливо прикрыла глаза растопыренными пальцами.

– Вылезай, тюлень. У тебя штаны звенят.

– В каком это смысле?

– Фу, Ричард. Солдатский юмор. Они правда звенели и немножко дрожали.

– Ох! Мама…

– Я так понимаю, ты не боишься ни гризли, ни росомах, ни браконьеров, но опасаешься родной матери?

– Видишь ли, в честном бою можно попытаться одолеть и гризли, и росомаху, и целую толпу браконьеров, но переговорить маму Каллахан еще никому из живущих не удавалось. Сильные мужчины с плачем убегали, выслушав ее доводы. К тому же я вчера так и не позвонил.

Рик ловко вылез из воды, немного попрыгал, чтобы обсохнуть, поймал на себе восхищенный и немного смущенный взгляд Джеки и надел штаны.

Потом присел на скамейку и с некоторым трепетом набрал телефонный номер родного дома…


Тут следует кое-что разъяснить. Во-первых, Пейдж Бартолби вовсе не ограничилась тем, что сфотографировала Сэма Каллахана с неизвестной молодой особой в парке. Она продолжала бдить, благо наличие двух голосистых и скандальных шпицев позволяло ей гулять по округе хоть круглые сутки.

Во-вторых, хозяйка ресторана, в который вчера утром Рик водил Джеки, миссис Ферфакс, была лучшей подругой Пейдж Бартолби.

В-третьих, полицейский врач был женат. О нет, ни честное слово, ни присягу он не нарушил. Никому он про приезжую девушку, находящуюся под охраной полиции в лице Рика Каллахана, не рассказывал. Никому – кроме своей жены Маргарет, которой за тридцать лет брака привык рассказывать все и всегда. Себе дороже – Марго все равно все узнает и испортит ему жизнь. Кроме того, жена – единица несущественная, она даже в суде свидетелем выступать не может против собственного мужа. О том, что Маргарет не связана ни честным словом, ни служебной тайной, он как-то не подумал.

В-четвертых, Шон Каллахан проводил свою девушку и решил переночевать дома. В конце концов, природа анималисту может и надоесть, а мама Дейрдре славилась своей стряпней по всей округе совершенно заслуженно, кроме того, хотелось горячего душа.

В-пятых, Дейрдре Каллахан, начисто отрезанная от всех источников информации – муж уехал, младший сын сказал, что во всем разберется, и тоже пропал – постепенно впадала в то состояние, которое у древних воинов называлось амок. Иначе говоря, была в бешенстве.

Сочетание всех этих вроде бы не связанных напрямую обстоятельств привело к тому, что к нынешнему полудню весь Литтл-Уотер-Рок знал о том, что Рик Каллахан гуляет с заезжей кралей, которую до этого видели с его отцом, Сэмом Каллаханом, а вот родная мать, Дейрдре Каллахан, вынуждена сидеть дома и томиться в неизвестности!

1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весенние мелодии - Сандра Мэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Весенние мелодии - Сандра Мэй"