Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов

Читать книгу "Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов"

342
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 66
Перейти на страницу:

– При чем тут это?

– Кто?

– Ну, отец Мелиссы, но при чем тут это? – повторил он.

– Слухи о директоре до тебя доходили?

– Что он подворовывает и стоит за тем обществом, которое помогает зарабатывать девушкам из небогатых семей?

– Разве убитые не из этого общества?

– Я все равно не понимаю…

– Ты и впрямь дурак? Как ты думаешь, почему директор Рекор все еще директор, несмотря на все слухи? Более того, в лицее никто особо и не скрывает, что именно директор организовал это общество. При желании найти доказательства – не проблема.

– Ты думаешь…

– Дошло, да? Сыщик доморощенный. По сути, Мелисса сейчас отправилась сдавать собственного отца, ибо, что обнаружит стража в доме у директора, не знает никто, но уверена, что там отыщутся улики, касающиеся этого общества, а также счета: кому, куда и сколько… Или, думаешь, такое можно организовать без серьезных покровителей?

– Но она же…

– Не знает? Я и говорю, дурак, ты даже не обратил внимания на то, как вела себя Мелисса, когда мы обнаружили улики. Она думает, что ее отец – соучастник убийств.

– Мелисса никогда не ладила со своим отцом! И всегда говорила, что когда ей исполнится пятнадцать и она станет совершеннолетней, то уедет в дом, который достался ей от матери.

– Это не отменит того, что она дочь своего отца.

– О боже… – Ройс со стоном опустился на землю. – Я… я даже не думал… не замечал…

– Понял, наконец? К счастью, у Мелиссы не один друг. Торен позаботится о ней. А ты… да делай что хочешь. Думаю, если хорошо попросишь Призванную, она тебе поможет, а там можешь гордиться – отомстил. Только как бы не стало хуже. Иногда предпочтительнее, чтобы правда осталась скрытой. Так лучше для всех. Но ты ведь упертый, для тебя чужие жизни и чувства не имеют значения, только твоя месть, твои желания.

– Неправда! Неправда…

– Неправда? «Какое значение имеет ее имя»? Ройс, а тебе не приходило в голову, что кому-то может быть неприятно, что его знают только по кличке?

– Но это… Я не…

– Не думал? О Мелиссе не думал, об имени человека, у которого собрался просить помощи, не думал. О чем ты вообще думал? Впрочем, не отвечай, я знаю, о чем.

– Если бы я знал про отца Мелиссы, я бы не стал…

– Впутываться в это? Охотно верю. А как же твои крики о том, что ты не допустишь новых убийств? Что ты затеял расследование, чтобы предотвратить новые смерти? О Мелиссе ты не думал, хотя, если бы обращал внимание на кого-нибудь, кроме себя, все бы сообразил, а сейчас ты уже готов оставить убийцу в покое, лишь бы не пострадали друзья. Хотя о чем я, ты не о друзьях думаешь, а опять же о себе. Тебя огорчает не то, что отец Мелиссы может оказаться замешанным в преступления, а что, задев Мелиссу, это ударит и по тебе. И тебе придется отвлекаться от благородной мести. А может, и не придется, тут ведь достаточно просто наплевать на чувства подруги и забыть о ней.

– Замолчи!

– Да пожалуйста, – Фелона пожала плечами, отвернулась и вышла из переулка.

Ройс немного постоял, опустив голову, а потом сорвался с места и бросился ее догонять.

– Я не такой! Слышишь! Не такой!

– Ты чего орешь? Кому ты сейчас и что пытаешься доказать? Не такой? Да ради бога. Я-то при чем? С каких пор мое мнение для тебя что-то значит?

– Действительно. – Ройс как-то разом успокоился. – Еще не хватало выслушивать всяких…

– Кого всяких? – прищурившись, поинтересовалась Фелона.

Ройс замер. При свете газовых фонарей, освещавших улицу у ворот лицея, выражение лица девушки было видно очень хорошо, и сейчас Ройс как-то вдруг понял, что она вовсе не та тихоня, помешанная на модных тряпках.

Неизвестно, каким образом Ройс выкрутился бы из этой ситуации, слишком уж он разозлился, чтобы извиняться, но недостаточно, чтобы продолжать зашедший так далеко спор, наплевав на последствия. К его счастью, на дороге послышался стук копыт, и тут же из-за деревьев выскочили несколько всадников, резко осадивших коней у остановившихся прямо посередине дороги ребят. Стражники моментально спешились. Быстрый осмотр убедил их, что с парочкой все в порядке, после чего они кинулись к воротам в лицей.

Ошеломленные Фелона и Ройс остались стоять, раскрыв рот и соображая, что сейчас произошло. А к воротам уже спешил охранник с ключами. На дороге показалась карета, за ней еще одна. Просто удивительно, как сумели они почти не отстать от всадников.

Из одной кареты выскочили Мелисса с Тореном, из другой вышел, по всей видимости, его отец и человек, которого вчера утром Фелона видела в лицее, Дарий – брат Торена.

Он с отцом подошел к ребятам, Леройс-старший при этом пристально оглядел всех четверых, задержав взгляд только на Фелоне. Та взгляд не отвела и так же внимательно смотрела на него. Сразу видно, солдат, крепкий, меч на поясе, именно меч, а не шпага, какие предпочитали носить аристократы. Одежда тоже простая, без всяких украшений, выдержанная в мягких тонах, в основном синего, серебряного и красного цветов. И шел он как военный, четко печатая шаг, при этом не забывая внимательно осматриваться вокруг.

До сегодняшнего дня Торен считал, что прямой взгляд отца неспособен выдержать никто, однако Фелону, подвергшуюся самому пристальному вниманию, казалось, это нисколько не заботит – ее разглядывают, она разглядывает в ответ. Наконец, эти разглядывания закончились, и отец Торена осмотрелся. О чем он сейчас думает, Торен догадаться не смог, но на Фелону посмотрел с откровенным уважением.

– В общих чертах я уже все знаю, – заговорил Леройс-старший, наконец. – А теперь хотелось бы услышать подробности. Ройс, к тебе домой я послал человека. Будить твоих родных он не станет, но сообщит слугам, где тебя искать утром. Чувствую, разговор у нас будет долгим. А пока давайте пройдем в лицей, полагаю, лучше разговаривать не на улице, а мои люди возьмут под охрану всю территорию.

Отец Торена нашел взглядом какого-то офицера и махнул рукой. Тот моментально оказался рядом и вытянулся.

– Лейтенант, тщательно осмотрите все вокруг и расставьте людей, в парк не должен проникнуть ни один посторонний. Еще людей поставьте у каждого входа в здание лицея. Когда закончите, возьмите пятерых самых сообразительных и идите к кабинету директора, будем осматривать его, а пока вы тут командуете, я побеседую с нашими героями.

Последнее слово в устах отца Торена прозвучало откровенной насмешкой. Трое друзей отвернулись, вздохнули и понуро поплелись в сторону лицея. Фелона опять-таки осталась абсолютно равнодушной к издевке, она словно и не заметила ее, с интересом наблюдая за суетой солдат, по приказу командира занимающих посты. При этом иногда на ее лице проскакивала улыбка, совершенно не соответствующая ситуации. Один раз она даже хмыкнула, глядя, как солдат ломанулся сквозь заросли, стремясь поскорее занять отведенное ему место.

1 ... 23 24 25 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов"