Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Лошадь без головы - Поль Берна

Читать книгу "Лошадь без головы - Поль Берна"

212
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:

— Можно оставить себе одну или две бумажки? — наконец спросил он с изумительной непринужденностью. - Тут их столько, что не будет видно…

Инспектор Синэ едва не лопнул от злости.

— Если хоть одной не хватит, — зарычал он, — я вас всех посажу, разбойники вы этакие!…

Ребята испугались и поникли головами, но девочки втихомолку давились от смеха. Бонбон со страху разразился громким плачем. Немного устыдившись своей грубости, Синэ попытался исправить положение.

— Вам дадут каждому одну или две кредитки. Может быть, и больше, не знаю! — сказал он более мягким голосом. - Прежде всего надо, чтобы банк пересчитал всю сумму. Конечно, будет выдано крупное вознаграждение, и вам тоже будет причитаться. Это вполне нормально. Но придется подождать.

Вдруг в каморку прибежал испуганный полицейский.

— Иди-ка займись своими собаками! — крикнул он Марион. - Они опять начинают волноваться.

Все шестьдесят питомцев Марион разбежались по фабрике, срывая свою злобу на остатках товаров. Зрелище было великолепное: собаки носились среди шелестящих бумаг, рылись в украшениях и потом бегали с воротничками на шее, с длинными бородами в зубах, они грызлись из-за картонного крокодила, бросались друг на друга. Фабрика стала похожа на зверинец, окутанный тучей рыжеватой пыли и наполненный глухим рычанием.

— Это ничего! — засмеялась Марион. - Они просто немного веселятся. Я их сейчас успокою…

Она посвистела сквозь зубы, и в помещении воцарился порядок. Синэ вышел из кладовой вместе с детьми, вынося последний мешок.

— Все! — с удовлетворением сказал он Лями. - На всякий случай вернемся завтра, посмотрим еще раз… А теперь займемся этими молодчиками.

Он указал на пятерых негодяев в наручниках. Они лежали под наблюдением бригадира и его людей в глубине цеха. Тассар открыл шествие, а Синэ и Лями заставили арестованных идти, внимательно их оглядывая.

— Лисица и Бульдог! — с удивлением сказал Синэ, взглянув на Пепе и Красавчика. - Маленькая Фабер была права… А Красавчик… действительно красавчик!

Габи и его компания держались немного в стороне. Высокий Красавчик, подталкиваемый полицейским, был уже около двери. Проходя мимо детей, он повернулся к ним и сквозь зубы гнусно их обругал.

Тут Фернан бросился на него, свалил наземь и, колотя его по лицу обоими кулаками, громко кричал:

— Где лошадка?… Где лошадка?… Где лошадка?…

Полицейским пришлось успокаивать мальчика, который не переставал дрожащим голосом повторять свой вопрос. Инспектор Синэ побледнел, такое впечатление произвел на него этот внезапный приступ ярости, бросавший свет на трогательную сторону всей истории, на то, о чем он и не подумал, будучи поглощен своими полицейскими интересами.

— Не надо доводить себя до такого состояния, — мягко сказал мальчику инспектор Синэ. - Твою лошадку найдут.

— Вы это уже и раньше говорили! — рыдал Фернан. - А мы всё ждем… Если бы не наша лошадка, мы бы сюда не пришли и вы бы всё еще искали ваши миллионы!

— Как так? — удивился Синэ.

— Ключ-то был в лошадке, — сознался Фернан. - Они это знали! Они потому ее и украли! Но… ничего не нашли.

— Не нашли? — спросил еще более заинтересованный Синэ.

— Не нашли! — повторил Фернан. - Мы с папой выкинули все из лошадки еще несколько дней назад. На ключ папа не обратил внимания, он отложил его в сторону. А потом как-то раз мы с друзьями решили, что этот ключ непременно должен открывать какую-то дверь…

— Прекрасно! — сказал Синэ. - Но еще надо было угадать, какую…

— Не было ничего легче, — продолжал Фернан. - Адрес был на ключе.

— Это становится совсем уж интересно! — воскликнул Синэ, для которого положение стало совершенно ясным в несколько секунд. - Но как же этот ключ попал к твоей лошадке?

— Этого, — сказал Фернан, шмыгая носом, — никто из нас не знает. Но, может быть, вы что-нибудь об этом знаете?…

Синэ провел рукой по лицу и посмотрел в сторону. Он уже как-то видел эту чертову лошадь, но когда?… Впрочем, на сегодня хватит.

Последним вышел Рубло. Вид у него был довольно жалкий, Рубло уже больше не задавался. Он прошел, низко опустив голову.

— Этому, — издеваясь, сказала Мели, — лучше было бы торговать машинками!

Всем сразу стало снова весело. Длинное лицо инспектора Синэ осветилось кривой усмешкой.

— Вы пойдете со мной в комиссариат, — сказал он. - Это не займет много времени. Вы только все расскажете господину Бланшону и спокойно разойдетесь по домам.

— Надеюсь, к нам не будут придираться? — сказал Габи вызывающим тоном. - Мы здесь ничего плохого не делали. Мы только играли — вот и всё!

— Вас никто упрекать не будет, — успокоил его инспектор.

— А как насчет моих собак? — без улыбки спросила Марион. - Брать мне их с собой?

Инспектор Синэ с особым вниманием взглянул на странную девочку. Ей еще не было двенадцати лет, она была всего лишь бедной маленькой девочкой, но в ее спокойном взгляде было нечто особое. Лучше иметь ее на своей стороне.

— Отправь собак по домам, — мягко сказал ей инспектор, — раз ты так хорошо умеешь с ними разговаривать.

Марион улыбнулась:

— Я возьму с собой Фифи, она не займет много места.

— Хорошо. Возьми Фифи…

Марион вышла последней, сдерживая собак, которые прыгали, стараясь быть поближе к ней, и молча прошла с ними до самой дороги.

— Идите! — сказала она, хлопнув в ладоши. - Чи-чи-чи!…

На глазах пораженных полицейских вся свора немедленно разбежалась и скрылась в темноте.

Глава 8 ГДЕ ШЕСТОЙ?

Неприятностей, правда, не было, но хлопот выпало много.

Прежде всего, пришлось три раза ездить в Париж, к судебному следователю, и отвечать на вопросы.

Разумеется, сопровождать детей в префектуру пришлось инспектору Синэ, а это было ему не по душе. Несмотря на свое пальто бутылочно-зеленого цвета, на примятую шляпу и на лицо, сильно похожее на лошадиную морду, он смахивал на учителя, который вывел на экскурсию своих учеников. Все сослуживцы смеялись над ним.

Ребята надевали лучшее, что имели, но моды в Париже не те, что на Сортировочной, и Синэ бесился, когда ему приходилось таскать за собой этих десять маленьких чучел.

Следователь задавал странные вопросы, которые не имели никакого отношения к лошадке. Габи, Фернан и Зидор с лукавым упрямством возвращались к этой истории, а следователя она приводила в ярость.

— Слышать больше не хочу о лошади! — кричал он, стуча кулаком по столу. - Меня интересует только одно: где шестой? У нас в руках пять жуликов, но есть шестой, и он до сих пор бегает на свободе. Может быть, вы его видели?…

1 ... 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лошадь без головы - Поль Берна», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лошадь без головы - Поль Берна"