Читать книгу "Кот, который плыл вверх по ручью - Лилиан Джексон Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему это происшествие не кажется смешным мне? — спросил Квиллер.
Женщины ответили хором:
— Потому что вас там не было!
Свет мигнул, призывая зрителей занять их места. Когда они двинулись в актовый зал, Нелл напомнила:
— Не забудьте о ланче МОК, Квилл.
— А у вас будет фейерверк? — спросил он. Ему хотелось также узнать, каким образом она связана с колледжем, но сейчас было неподходящее время.
Пока они с Кэти ждали, когда погаснет свет и дядюшка Луи вернётся за дирижерский пульт, она спросила:
— Что происходит во втором акте?
— Обман, месть, интриги — и счастливый конец. Пираты сражаются с полисменами, которые побеждают в силу лучшей технической оснащенности. — Он вручил Кэти буклет. — Почитайте это дома, и вы оцените вольные рифмы У. Ш. Гилберта.
— Спасибо. Это нужно вернуть?
— Нет. Это часть вашего образования.
Когда закончился последний хор, бурно выражавший ликование, зал взорвался аплодисментами.
Кэти радовалась, что пираты в конце концов оказались приличными людьми.
— Таковы уж Гилберт с Салливаном.
— Мне ужасно понравились их гольфы!
Она считала, что полисмены бесподобно выглядели, с этими своими шлемами и начищенными до блеска медными пуговицами.
— Но мне было так жаль бедняжку Рут!
— Не печальтесь понапрасну. В конце она уходила со сцены под ручку с шефом полиции и подмигивала залу.
Ханна Хоули была звездой этого шоу — и не только потому, что в зале собралось полно Хоули и Скоттенов.
Подъезжая к хижине, Квиллер услышал негодующий хор: ему напоминали, что он должен возместить пропущенную трапезу. Он автоматически осмотрел помещение на предмет урона, нанесённого кошками, — точно так же, как Ник Бамба после отъезда постояльцев проверял, не пропали ли электрические лампочки и хорошо ли завёрнут кран с горячей водой. Не было ни изодранных газет, ни разбросанных ручёк и карандашей, но два предмета всё-таки скинули с полки над диванчиком — видео Ханны с «Пиратами» и «Американский чёрный орех», который дал ему почитать Брюс. Последнее напомнило ему об ореховом печенье в холодильнике, и он решил выпить чашечку кофе.
В субботу Квиллер поднялся ни свет ни заря, как говорили три века тому назад. И выражение это до сих пор в ходу. Если бы здесь была Полли, они бы затеяли оживлённую дискуссию на сей счет. Особенно ему не хватало Полли во время уикендов. Позже он съездит проведать и подбодрить её кошек, которые тоже скучали по хозяйке.
А пока что он уселся на веранде с кофе и размороженным рулетом. Кошки сидели поблизости, намываясь после завтрака. Вдруг они навострили уши: кто-то шёл по тропинке.
Это был маленький мальчик из хижины номер два. Он приблизился к веранде со словами:
— Котятки, котятки! Вы нашли свои перчатки?[13]
Кошки было настороже: они не понимали, что это за чужое существо, больше белки, но меньше человека.
— Твоя мама… — начал было Квиллер, но тут его перебили.
— Дэнни! Дэнни! — выкрикнул пронзительный голос, и хрупкая женщина поспешила к мальчику. — Я же просила тебя не беспокоить людей!
— Я хочу посмотреть на кисок!
Схватив сына за руку, мамаша потащила его домой. Дэнни оглядывался с разочарованным видом.
Готовясь к визиту Барта, Квиллер собирался кое-что разведать и поэтому порадовался, что захватил велосипед. Дремучие кущи заповедника «Чёрный лес» начинались к югу от гостиницы «Щелкунчик» и тянулись на много миль.
Квиллер оделся для прогулки на велосипеде — в таком виде он всегда пугал кошек. На нём был плотно облегавший фигуру зёленый с пурпурным костюм, жёлтый сферический шлем и большие чёрные солнечные очки. Подкатив к хижине номер один, он постучал в заднюю дверь.
Ханна при виде Квиллера вскрикнула от неожиданности, потом рассмеялась:
— О, это вы, Квилл! Я думала, это кто-то из космоса. Входите!
— Спасибо, не сегодня. Мне нужно проехать несколько миль до полудня. Просто заскочил сказать, что овация, которую вам вчера устроили, была вполне заслуженной.
— В зале сидело много моих друзей.
— Так или иначе, вы создали достоверный образ, и у вас великолепный голос!
— Спасибо, — ответила Ханна с достоинством: она явно знала себе цену.
— Поговорим об этом завтра вечером за обедом. Я предлагаю всем встретиться здесь и отправиться в «Щелкунчик».
Квиллер катил по Рытвенной дороге. Справа лежали фермерские земли, слева — Чёрный лес. Мысли Квиллера обратились к Фанни Клингеншоен. Сделав головокружительную карьеру, она скупила половину Мускаунти. Приобретала лес и заброшенные шахтерские деревни, а также собственность в деловом центре Пикакса. То, что она делала, шло на пользу природе, но у неё был личный мотив: она хотела отомстить «респектабельным» семьям, презиравшим её предков, бросавших вызов общественной морали. Теперь Фонд Клингеншоенов превратил купленный ею лес в заповедник, чтобы внести хотя бы небольшой вклад в дело спасения планеты.
Попади Чёрный лес не в те руки, миллионы деревьев вырубили бы, чтобы освободить место под кондоминиумы, площадки для гольфа и даже для спидвея. Вместо чистого воздуха и чистой воды — высокая плотность населения и загрязнение природной среды. Квиллер читал о деревьях, кислороде и дожде.
Фонд К. устроил три заповедника, и каждый служил своей цели. Самый крупный, «Чёрный лес», призван был сохранять в неприкосновенности дикую природу, и Квиллеру хотелось взглянуть на него своими глазами, прежде чем беседовать с поверенным.
Проехав примерно милю по Рытвенной дороге, он увидел просвет в сплошной стене хвойных и лиственных деревьев и надпись — явно новенькую, но состаренную: ЗАПОВЕДНИК «ЧЁРНЫЙ ЛЕС».
Здесь можно было внедриться в чащу — проход выглядел достаточно широким, чтобы по нему проехал автомобиль, но мог претендовать лишь на звание торной тропы. Она заросла травой, тут попадались и корни деревьев, и камешки, и ямки. Названия у тропы не было — лишь номер 1124 на столбе и предостережение: ТУПИК. Квиллеру не терпелось проехаться по этой дорожке, и он знал, что его транспортное средство выдержит.
Через пятьдесят ярдов он действительно достиг тупика — высокой скалы, оставшейся на память от доисторических ледников.
Исполнившись решимости не отступать, Квиллер приблизился к скале и обнаружил, что тропа 1124 огибает её, делает поворот налево, потом направо, вокруг восточного конца утёса, затем снова поворачивает направо…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот, который плыл вверх по ручью - Лилиан Джексон Браун», после закрытия браузера.