Читать книгу "Заоблачные высоты любви - Барбара Макмаон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остановившись на площади, он обвел толпу взглядом и сразу увидел белокурую голову Бетан. Она сидела за столиком с каким-то пожилым человеком, и по тому, как они разговаривали, было ясно, что они знакомы. Кто это?
Укол ревности удивил его самого. Значит, он и не знал, насколько сильно его чувство к ней. Но стоило ему увидеть, как она смеется над чем-то сказанным этим человеком, как по нему пробежала ревнивая дрожь. Он хотел, чтобы она улыбалась и смеялась только для него!
Он подошел к ним.
Бетан испуганно взглянула на него, и в нем закипела ярость. До сих пор при виде его она вся светлела, а сейчас в ее взгляде читался испуг и… вина? Он с трудом заставил себя сохранять спокойствие. До сих пор она ничем себя не скомпрометировала.
— Добрый день, Рашид. Не ожидала увидеть вас здесь. Это Уолт Хэмпстед, преподаватель английского в университете, — торопливо представила она своего собеседника. — Уолт, а это мой добрый хозяин, шейх Рашид аль-Харум.
Человек встал и протянул руку.
— Шейх аль-Харум, рад с вами познакомиться.
Рашид пожал ему руку и взглянул на Бетан.
— Это тот самый человек, что знал вашего отца?
Она кивнула:
— Присаживайтесь к нам. Мы вспоминали общих друзей. — Она собрала разложенные на столе фотографии и передала Уолту, который убрал пачку в конверт, прежде чем их мог разглядеть Рашид.
— Я показывал ей фотографии моей семьи. Приятно поговорить с дочерью Хэнка. В Кишари не так уж много американцев, — невозмутимо заметил Уолт, похлопывая конвертом по колену.
— Вы давно здесь живете? — спросил Рашид.
— Уже больше двадцати лет. Я женат на местной девушке, и у нас двое детей, подростки. — Он перевел взгляд на Бетан. — Надеюсь вскоре снова с вами встретиться. Спасибо за беседу. Но мне пора идти, у меня скоро лекция. — Уолт кивнул на прощание и, пройдя через площадь, углубился в один из переулков.
Рашид уселся за столик, заказал подоспевшему официанту кофе и откинулся на спинку стула.
Официант принес ему кофе, и он поднес ко рту чашечку с крепким ароматным напитком. Бетан машинально поглаживала ручку своей уже пустой чашки.
— Как вы здесь оказались? — спросила она наконец.
— Мне захотелось последовать вашему совету и немного отдохнуть от дел, но я не застал вас на вилле.
— А я хотела посмотреть Алькахдар, побродить по его улицам.
— Что ж, если желаете, погуляем по старому городу. Я уже отослал Теаза, поэтому сам буду за рулем.
Они отправились на прогулку. Бетан с интересом рассматривала старинные постройки. Рашид размышлял о ее встрече с Уолтом. Значит, она все еще ищет Хэнка и не намерена отступаться от своей цели.
— Так о чем вы беседовали с Уолтом? — спросил он.
— Уолт тоже не верит, чтобы отец самовольно взял самолет вашего отца. Тот рабочий на буровой платформе, Хасид, сказал, что самолет Хэнка разбился. Но, по словам Уолта, отцу предстоял какой-то секретный полет. Значит, он действительно не крал самолет, ему разрешили вылет! И я хочу все знать. Хочу, чтобы вы сказали мне всю правду.
Рашид удивленно воззрился на Бетан:
— Но я бы не стал от вас скрывать, если бы что-то знал.
— Он выполнял какое-то секретное поручение вашего отца. Если вы не знаете, в чем оно заключалось, поедемте со мной, и мы вместе все выясним.
— Куда поедем?
— В Кураим-Вади-Шамиль. Поймите, мне необходимо знать, что с ним случилось!
— Всем что-нибудь да нужно — прав был Халид. Я думал, что между нами завязались какие-то отношения.
— Но между нами действительно что-то зародилось. Я… я люблю вас.
Рашид гневно смотрел на нее.
— Не такой уж я простак! Женщины говорят такое, надеясь подчинить себе мужчину.
— Рашид, я хочу доказать вам, что мой отец вовсе не тот, кем вы его считаете. И почему вы считаете, что я не могу полюбить вас?
— Довольно! Нас с вами связывает договоренность, и ничего, помимо этого, — до тех пор, пока будет подписано известное вам соглашение. Вы надеялись, что я вас полюблю? Уже видите себя моей женой? Но я никогда не позволю себе опозорить свою семью браком с женщиной, чей отец — вор! Вор, ставший причиной смерти моего отца!
И Рашид стремительно зашагал обратно. Он кипел от ярости. Халид был прав: нужно было сразу же отправить Бетан в Америку. И она посмела признаться ему в любви! Уж он-то знает — для нее он только средство узнать о своем отце. Но разве его семья не пыталась выяснить то же самое три года назад? Надо немедленно отвезти ее на виллу, а самому уехать.
Да, а полет в Марокко? Может, взять вместо нее другого пилота?
— Постойте! — Бетан запыхалась, догоняя его. — Рашид, это ничего не меняет.
— Это меняет все! Вот моя машина, извольте садиться.
Забыв о вежливости, он уселся за руль, предоставив ей самой забраться в машину.
Включив двигатель, он резко тронулся с места, но спохватился и, обуздав гнев, снизил скорость, не желая подвергать опасности пешеходов.
Он злился, что позволил себе влюбиться в нее, а она оказалась такой же, как все.
— Зачем вам ехать в Кураим-Вади-Шамиль? — сухо спросил он.
— Хасид сказал, что там находится могила отца. Мне хотелось бы ее посетить. Вы уже поговорили с Хасидом?
— Этим занимается мой помощник.
Когда Рашид остановился перед виллой, Бетан поспешила выйти из машины, пока он не успел ей помочь. Взбегая по ступенькам, она остановилась и повернулась к нему.
— Разумеется, я уеду отсюда. Я понимаю, что вам неприятно видеть меня здесь. Сейчас же вызову такси и поеду в гостиницу.
— Оставайтесь до нашего отъезда.
— Что значит — до нашего?
— Мне же нужно завтра лететь в Марокко.
— А в Кураим-Вади-Шамиль?
— Когда мы вернемся, вам придется добираться туда самостоятельно.
Бетан с достоинством посмотрела на него:
— Не волнуйтесь, я сумею это сделать!
Рашид смотрел ей вслед, пока за ней не захлопнулась дверь.
Он был ошеломлен. То она признается ему в любви, то собирается съехать с виллы! Как он мог поддаться столь ветреному и капризному созданию! Ну уж нет! Больше этого не будет!
Оказавшись в спальне, Бетан с силой захлопнула за собой дверь и взволнованно заходила по комнате, стараясь успокоиться. Она же предостерегала себя, и не один раз. Но все понапрасну! Она полюбила человека, который никогда не ответит на ее любовь! Ведь он считает ее такой же бесчестной, как и ее отец. Несмотря на все эти поцелуи… Нет, ей не следует желать невозможного.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заоблачные высоты любви - Барбара Макмаон», после закрытия браузера.