Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Принц-холостяк - Дебби Макомбер

Читать книгу "Принц-холостяк - Дебби Макомбер"

183
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на страницу:

Он что-то хотел сказать, но тут дверь отворилась и в мастерскую быстрыми шагами вошла ее мать.

– Присцилла, я тебя искала битый час. Ты опять от меня прячешься. – Ее голос звучал укоризненно, но тут она заметила Пьетро.

Он поднялся и учтиво склонил голову.

– Добрый день, миссис Рутерфорд.

– Здравствуйте, Пьетро! – радостно воскликнула женщина, всплеснув руками. – Я и не знала, что вы тут.

– Принц Стефано велел мне передать мисс Присцилле свое послание.

– Послание? – Глаза Элизабет Рутерфорд заблестели. – Я как раз хотела сообщить дочке, что принц прислал ей роскошный букет. Я в жизни не видела ничего прекраснее. – Она отдала Присцилле карточку, приложенную к букету, и изящным жестом выхватила из рук Пьетро письмо.

Присцилла не стала читать написанное на карточке, а внимательно наблюдала за тем, как матушкины глаза забегали по строчкам. Очевидно, почерк принца не создавал для нее никаких проблем.

– Он приглашает нас на ланч, – квакнула довольная миссис Рутерфорд.

– Да, мама.

– Надеюсь, ты уже сказала, что мы сочтем за великую честь принять это приглашение?

– Присцилла ответила согласием и от вашего имени.

– Превосходно, – одобрила женщина, и на ее лице отразился слишком хорошо известный Присцилле взгляд, говорящий, что дочери ровным счетом нечего выбрать из трех огромных шкафов, забитых нарядами. Этот взгляд вновь обрекал несчастную Присциллу провести целый день в дорогих магазинах в поисках подобающего платья. – Было очень приятно снова встретиться с вами, Пьетро, – произнесла Элизабет на прощание.

Присцилла собрала всю свою волю, чтобы не разразиться протестами. Ей безумно не хотелось, чтобы он уезжал… Ведь они так и не смогли как следует поговорить!

– Может быть, стоит предложить Пьетро что-нибудь выпить? – скороговоркой выпалила Присцилла.

– Да, конечно, – спохватилась Элизабет. – Извините, что не предложила сама. Мы были так счастливы принять у себя вас и принца. К тому же я очень взволнована новым приглашением.

– Спасибо за предложение, но я должен ехать.

– Так скоро? – Присцилла про себя умоляла его остаться, но он никак не отреагировал ни на ее вопрос, ни на мольбу в глазах.

– Я должен вернуться в отель и подготовиться к отъезду.

Она в ужасе взглянула на него.

– Когда же… когда вы возвращаетесь в Сан-Лоренцо? – прошептала Присцилла.

Господи, как пережить этот новый удар, нанесенный к тому же с такой легкостью? Раньше он ни разу даже не обмолвился об отъезде. Конечно, она прекрасно знала, что Конференция любителей романтической литературы завершена и что принц с Пьетро должны уехать домой. Но что это будет так скоро…

– Мы вернемся в Сан-Лоренцо, как только я закончу приготовления к отъезду, – официальным тоном отчеканил Пьетро.

– А сколько это займет? – спросила матушка.

Пьетро задумался.

– Два дня. Может, и три.

– О-о! – дружно вздохнули мать и дочь в едином порыве.


У Хоуп выдался сумасшедший день. С того момента, как зазвонил будильник, ей все время приходилось куда-то спешить. На нее свалилась куча дел, которые откладывались уже не одну неделю. Было решено разделаться с ними именно сегодня.

После обеда надо было сходить к зубному врачу, и она не стала заезжать на работу. Честно говоря, дантист был лишь предлогом подальше спрятаться от людских глаз и еще раз пережить в душе вчерашний вечер со Стефано.

Стоит только появиться в кафетерии, как Линди начнет засыпать ее расспросами. Хоуп ничего не сказала подруге, но подозревала, что та краем уха слышала о свидании на пристани. А тут еще мама…

Хоуп стремилась избежать вопросов, вызванных досужим любопытством. Так что повод нашелся как нельзя кстати.

В городе ей не удалось перекусить, и поэтому, вернувшись домой, она умирала с голоду. Первым делом взглянула на будильник – до встречи со Стефано еще целых три часа. Интересно, какой камуфляж придумает он на сей раз?

Телефон зазвонил в ту самую секунду, когда Хоуп полезла в холодильник. Схватив морковку, она бросилась к трубке.

– Алло!

– Хоуп, милая… – Это была мама. – С тобой все в порядке?

От одного ее голоса на душе стало муторно.

– Само собой, у меня все хорошо. А что тебя волнует?

– Ну… Просто интересуюсь, как ты себя чувствуешь после ужина с принцем и всего прочего… По-моему, он тебе небезразличен.

– Мамочка, об этом мы уже говорили. – Естественно, она не поставила в известность ни мать, ни своих добровольных советчиц о новом свидании со Стефано.

– Да, я знаю, но все же… Мне не хочется, чтобы ты переживала.

Хоуп закусила губу, чтобы случайно не высказаться по поводу матушкиного письма к Стефано о его дальнейших намерениях. Но ведь стоило бы ей упомянуть о письме, как раскрылась бы тайна их дальнейших встреч. Иначе откуда бы ей стало об этом известно? Нет, лучше промолчать.

– У меня все отлично.

– Правда?

На линии послышались посторонние гудки, и Хоуп поняла, что к ней пробивается кто-то еще.

– Извини, мамочка, мне пора.

– Ну ладно, солнышко. Я просто хотела убедиться, что ты в порядке и не расстроилась.

– Да нет же, все нормально. Пока.

Едва она положила трубку, раздался новый звонок.

– Алло!

На другом конце провода помолчали.

– Хоуп?

– Стефано! – Она почти выкрикнула его имя.

– Где ты была все время? Я пытаюсь дозвониться уже не один час.

– Мне нужно было переделать столько дел… А то я их неделями откладывала. Ты не представляешь, сколько бюрократии даже в малом бизнесе. Потом ходила к зубному врачу, и теперь у меня ни одной дырки!

– А когда ты вернулась?

– Несколько минут назад.

Ей вдруг померещилось, что он звонит только по одной причине: сообщить, что свидание отменяется. Сердце екнуло от нехорошего предчувствия. Чтобы облегчить ему задачу, она решила сказать это сама:

– Ты не сможешь прийти вечером.

– Ну уж нет! Ничто на земле меня не остановит. Мы обязательно встретимся. Клянусь, сегодня был самый длинный день в моей жизни. – Его голос звучал так чувственно, что она как будто снова ощутила тепло его объятий.

– У меня тоже, – прошептала Хоуп.

Стефано вновь помолчал.

– У меня назначен ужин с мэром и его супругой.

– Да, знаю. Ты уже объяснял, почему нельзя встретиться раньше. Я все понимаю, Стефано, не волнуйся.

1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц-холостяк - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принц-холостяк - Дебби Макомбер"