Читать книгу "Леди из Уотерхолла - Надежда Игоревна Соколова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно будет прикоснуться к вашей руке, — предупредил он.
— Пожалуйста.
Я вытянула вперед руку. Витор положил свою ладонь на мою, что-то нараспев произнес. И меня словно током ударило, с макушки до пят электрический разряд прошелся. В глазах Витора мелькнуло и сразу же исчезло мрачное удовлетворение.
— Вы здоровы, ринья. Рекомендую вам поспать.
Сказал, повернулся и, не прощаясь, ушел.
Дверь закрылась.
И я действительно уснула. Прямо в кресле.
Глава 24
Проснулась я утром следующего дня. В постели. Как потом оказалось, Дарна и еще одна служанка перенесли меня из кресла на кровать, укрыли одеялом и не стали тревожить.
Никогда еще, ни в одной своей жизни, я не спала так долго. Не скажу, что мне не понравились новые ощущения. Каждая клетка моего тела словно кричала о здоровье. Я ощущала себя просто великолепно. Организм обновился. Кровь весело бежала по венам.
В общем, я готова была к свершениям. Могла даже горны перевернуть при необходимости.
Но прежде всего я вызвала Дарну и приказала принести сытный завтрак и горячий чай — надо было основательно подкрепиться перед великими делами.
Но не успела я поесть, вымыться и переодеться в домашнее платье, как в дверь моей спальни постучала одна из служанок и сообщила, что меня хотят видеть сразу несколько молодых аристократов. Зачем и почему, она не знала. Пришлось спускаться в гостиную на первом этаже.
Шла я в боевом настроении, готовая в случае чего показать всем появившимся в замке аристократам, где здесь выход.
Не понадобилось.
— Доброе утро, ринья, — учтиво встретил меня Эрик, тот самый парень, который не особо испугался призраков. Стоявшие рядом молодые люди примерно одного с ним возраста были мне не знакомы. — Мы хотели бы пройти ваше крыло с призраками.
Парни вразнобой закивали.
— Доброе утро, — воспитанно ответила я. — Как хотите, конечно. Но призраки мои не любят пришлецов. Не боитесь?
Народ побледнел. Но ни один из гостей не отказался.
Что ж, их дело. Все лучше, чем невинных животных в лесу загонять да друг с другом на дуэлях драться.
— Замок, перенеси желающих ко входу в крыло с призраками, — приказала я.
Удостоверившись, что гости покинули гостиную в полном составе, я неспешно подошла к окну. На улице лил противный осенний дождь, затяжной и холодный. Совсем скоро землю накроет первый в этом году снег. А затем ударит мороз.
Интересно, оборотни умеют охотиться зимой? Ну, в своем зверином обличии? Как те же настоящие волки?
Я досадливо передернула плечами. Вот же… Лезут в голову всякие дурные мысли. Зачем, спрашивается, мне думать об оборотнях?!
Я вспомнила мрачное удовлетворение в глазах Витора и электрический разряд, буквально прошивший мое тело с ног до головы. Вот что это было?! Явно какие-то местные магические штучки! И очень сильно сомневаюсь, что этот разряд пойдет мне на благо.
Я отошла от окна, уселась в удобное мягкое кресло и принялась ждать. С минуты на минуту замок должен был перенести сюда всех, кто проиграл в эпичной битве с призраками. И я готова была побиться об заклад, что вернутся молодые аристократы в полном составе, да к тому же и изрядно потрепанными.
Так оно и получилось. Парни выпали из открывшегося портала в рваной и измятой одежде. Но при этом выглядели они довольными. Как малыши, которых научили лепить куличики из грязи и драться совочками. Похоже, мои жутко опасные призраки уже не казались народу чересчур жуткими и опасными.
— Благодарим, ринья! — выдал практически счастливый Эрик.
Вот уж кому адреналина в жизни не хватает. И как только от матери сбежал?
— Рада, что вам понравилось, — воспитанно улыбнулась я.
И поскорей проводила гостей к выходу. Пусть дальше в своих замках развлекаются. А то вдруг, не дай местные боги, захотят остаться, чаю попить, например. С печеньем и пирожными, да. Я такую ораву точно не накормлю. И вообще, я очень негостеприимный человек. Сама по гостям не езжу и принимать у себя не люблю.
Впрочем, проводила одних, а пришли другие. Тоже без приглашения, разумеется. Вернее, сначала появился один. Всего один из гостей. Но зато какой!
Алексис ронт Горнорист, граф Лорейский, пожаловал к обеду. Минута в минуту. Вот по кому нужно часы сверять. Ни на секунду не опоздал. Я не успела усесться на свое место за накрытый стол в обеденном зале, как туда впопыхах вбежала одна из служанок.
— Ринья, к вам…
— Я сам представлюсь, — высокомерно заявил Алексис, обходя служанку по широкой дуге. И уже мне, совсем другим, дружелюбным тоном. — Ринья Вильгельмина, вы великолепно выглядите!
«А вы — нет», — так и чесался у меня язык сказать гадость. Впрочем, это было бы ложью. Выглядел Алексис действительно великолепно, в одном из новомодных столичных костюмов темно-синего цвета. Расшитый посеребренными нитями камзол и такого же типа штаны отлично смотрелись на его фигуре. Серебряные запонки, выглядывавшие из рукавов камзола на манжетах белоснежной рубашки, давали понять, что передо мной далеко не бедный аристократ. Черные туфли завершали ансамбль. Все вместе позволяло назвать Алексиса одним из столичных модников.
— Благодарю, рин, — ровным тоном откликнулась я. — Прошу, присаживайтесь, разделите со мной обед. — И уже служанке, ожидавшей дальнейших приказов: — Принеси еще один набор.
Приглашать гостя не хотелось. И зайди он хоть на пять минут раньше, пока я находилась в холле, однозначно остался бы без еды. Я нашла бы благовидный предлог, чтобы не запускать Алексиса в обеденный зал. Благо фантазия у меня хорошая. И была бы полностью в своем праве. Но сейчас, в этом положении, я не имела права отослать Алексиса далеко и надолго. Мне не простило бы такого поступка ни одно общество, пусть и самое провинциальное.
Алексис расцвел в довольной улыбке, как будто только что получил
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди из Уотерхолла - Надежда Игоревна Соколова», после закрытия браузера.