Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз

Читать книгу "Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз"

23
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 101
Перейти на страницу:
Куда я мог их деть? Обведя комнату диким взглядом, я увидел их на пыльном комоде. Когда я шагнул к комоду, зазвонил телефон.

Какое–то время я колебался, потом сорвал трубку с рычага.

– Ларри… мой дорогой мальчик!

Черное облако уныния рассеялось при звуке голоса Сидни Фремлина. Чувствуя, что весь дрожу и обливаюсь потом, я упал на кровать.

– Привет, Сидни. – Мой голос напоминал карканье.

– Ларри, ты должен вернуться! – По его голосу я сразу догадался, что он в каком–то серьезном затруднении. Его интонация наводила на мысль о пчеле, которая попалась в бутылку и жужжит, как сумасшедшая.

– В чем дело? – спросил я, вытирая с лица пот тыльной стороной ладони.

– Ларри, золотко, я просто боюсь говорить по телефону!

Какой–нибудь отвратительный субъект может нас подслушать. Ты просто обязан вернуться. Миссис П. хочет продать, ты сам знаешь что! Сам я не справлюсь – только ты, умница, сумел бы это сделать! Ты ведь понимаешь, что я хочу сказать, правда, Ларри!? Это абсолютный, страшный, полнейший секрет! Ну, скажи, что ты понял!

Миссис П.

Я медленно перевел дыхание, мысленно переносясь на пять лет назад, когда успешно провел свою крупнейшую сделку с бриллиантами для фирмы «Люс и Фремлин». Миссис Генри Джексон Плессингтон – жена одного из богатейших торговцев земельными участками во Флориде, а богаче и не бывает, – пожелала бриллиантовое колье. Она была давним клиентом «Люса и Фремлина». До моего поступления к ним Сидни продал ей несколько мелочей, среди которых не было ничего по–настоящему ценного. Но когда на сцене появился я, то познакомившись с ней и узнав, как богат ее муж, я увидел возможность сбыть ей что–нибудь грандиозное. Когда я сообщил о своем замысле Сидни, он разволновался и заявил, что я слишком честолюбив, но я пустил в ход обаяние ив разговоре с этой немолодой женщиной подчеркнул, что ее достойно только самое лучшее. Она реагировала на такой подход, как растение реагирует на порцию удобрения. Вслед за тем я подвел разговор к бриллиантам. Я сказал, что мечтаю создать бриллиантовое колье, которое превзойдет и затмит все другие. Я объяснил, какие старания понадобились бы мне для подбора гармонирующих между собой камней. Мне доставило бы удовольствие, добавил я, сознавать, что мое произведение будет принадлежать ей. Она упивалась моими словами с удовольствием кошки, лакающей сливки.

– Но откуда мне знать, что оно мне понравится? – спросила она. – У нас с вами могут оказаться разные вкусы.

Именно такого вопроса я ждал и заранее приготовил на него ответ. Я сказал, что не только покажу ей эскиз, но и закажу у знакомого гранильщика–китайца из Гонконга стеклянную модель колье. Тогда она сможет оценить его сама. Макет обойдется примерно в пять тысяч. Естественно, если она пожелает, чтобы по нему изготовили настоящее колье, эти пять тысяч мы сбросим со счета.

Она дала согласие.

Я попросил Сидни сделать эскиз колье на бумаге. Он обладал особым даром к проектированию такого рода вещей и создал настоящий шедевр.

– Но, Ларри, в бриллиантах это будет стоить целое состояние! – воскликнул он, когда мы рассматривали эскиз. – Она никогда не пойдет на это! Оно обойдется в миллион!

– Оно обойдется дороже, – сказал я. – Предоставь все мне. Я уговорю ее, она уговорит мужа. Он богат до неприличия.

Миссис П. одобрила эскиз, и это был первый шаг. Я надеялся, что она сразу закажет колье из бриллиантов, но ей еще надо было обработать мужа, а кроме того ей пришлась по душе моя идея сначала увидеть стеклянный макет.

Моему знакомцу из Гонконга потребовалось два месяца на изготовление стеклянного колье – и как он его сделал! Только очень опытный эксперт сумел бы отличить эти камни от настоящих бриллиантов. Работа была настолько хороша, что у меня появилось опасение, как бы миссис П. не удовлетворилась макетом, чтобы потом хвастать перед знакомыми, что колье настоящее.

Я явился к Плессингтонам в их огромную виллу, выходившую на море, с двумя машинами, стоящими на площадке. Зорко следя за выражением ее лица, я выложил колье на черную бархатную подушечку. Она чуть не упала в обморок. Затем я застегнул колье на ее толстой шее и подвел к высокому зеркалу.

После чего я пустил в ход все свое профессиональное красноречие.

– Конечно, как вы сами видите, миссис Плессингтон, – сказал я, – оно сделано из стекла. Вы также видите, что в камнях нет жизни (это была неправда), но я хочу, чтобы вы представили, как каждое стеклышко загорается живым огнем… огнем бриллиантов.

Зачарованная, она стояла, глядя на свое отражение: тучная, пожилая женщина с отвислой грудью и шеей, начавшей собираться в складки.

– Даже Элизабет Тейлор позавидовала бы такому колье, какое мы сделаем.

И пока ей не пришла в голову вредная мысль удовлетвориться стеклом вместо бриллиантов, я расстегнул и снял колье.

– Но сколько оно будет стоить?

Это, конечно, самый главный вопрос. Я объяснил, что для создания такого колье из бриллиантов придется искать подходящие камни по всему свету. Когда они будут собраны, их огранят лучшие мастера, потом их оправят в платину, что тоже должно быть сделано специалистами. Все это стоит денег. Я развел руками и одарил ее чарующей улыбкой. Мы оба знали, что за колье будет заплачено не ее деньгами. Ей придется вытянуть их из мужа. Я упирал на тот факт, что бриллианты вечны. Они никогда не падают в цене. Деньги ее мужа будут хорошо вложены.

Подождав, пока она усвоит информацию, я небрежно бросил, что колье будет стоить, примерно, полтора миллиона долларов.

Она и глазом не моргнула. Да и чего бы ей волноваться?

Платить–то придется мужу. Она сидела с мечтательным выражением в глазах, груда жира в облегающем платье. Я догадывался о чем она думает.

Так что в конце концов миссис П. получила свое колье, самую дорогую вещь, когда–либо проданную фирмой «Люс и Фремлин», и притом только благодаря мне.

Окончательная стоимость колье составила миллион восемьсот тысяч долларов.

Миссис П. и ее колье вызвали немалый шум в прессе. В газетах появились ее фотографии с колье на шее и с мужем, маячившем на заднем плане с таким видом, будто он надкусил зеленую айву. Она щеголяла с колье в казино, в опере, в загородном клубе и была на седьмом небе…

Но через месяц одну из ее подруг, владелицу колье, которое я постеснялся бы предложить любому из своих клиентов, огрели по голове, а колье украли. Женщина так и не оправилась от удара и нуждалась в постоянном присмотре сиделки.

Это нападение до смерти

1 ... 23 24 25 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти - Д. Чейз"