Читать книгу "Танцующий ангел - Элизабет Кейли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На что ты надеешься? — спросила она. — Если, не дай Бог, ты дотронешься до меня хоть пальцем, я не постесняюсь вызвать полицию и сделать заявление об изнасиловании. А уж мой дядя постарается засадить тебя на как можно больший срок.
— Этот вариант я тоже предусмотрел. Мадлена с превеликим удовольствием даст показания о том, как давно ты меня преследуешь. А Эмм, заливаясь слезами, расскажет душещипательную историю о безумной любви Джаннет Пфайффер к простому парню Грегори Александеру. В общем, все будет выглядеть так, будто ты решила воспользоваться случаем и сблизиться со мной. Я не удержался. Верю, что Эмм простит меня. А полиции я скажу, что ты позвонила им, пытаясь отомстить мне, после того как я сказал, что между нами все равно все кончено.
— Я не верю, что это придумал ты! Твоих куриных мозгов не хватило бы и на половину этого плана.
— Думай как хочешь, птичка.
Грегори расстегнул ширинку и начал снимать джинсы. Джаннет поняла, что этот момент — ее единственный шанс убежать. Между Грегори и дверью в спальню теперь было достаточно большое расстояние, чтобы она успела проскочить. Джаннет вспуганной птицей сорвалась с кровати и бросилась прямо на Грегори. Но, не добежав до него нескольких шагов, резко свернула в сторону. И она убежала бы, если бы не коврик, который не вовремя заскользил у нее под ногами.
С криком боли Джаннет упала на пол.
— О, ты так спешишь ко мне! — усмехнулся Грегори.
— Идиот, я подвернула ногу, — сквозь слезы сказала она.
— Ну ничего, я заставлю забыть тебя об этой боли.
Он все ближе и ближе придвигался к ней. Джаннет сказала себе, что будет защищаться до последнего. Она попыталась подползти к столику у кровати. Грегори не обратил внимания на этот ее маневр. Он, рыча как дикий зверь, накинулся на Джаннет и принялся расстегивать пуговички на ее пижамной кофточке.
— Какой идиот придумал эти дурацкие пуговицы! — воскликнул он, пытаясь расстегнуть мелкие жемчужинки, которые украшали шелковую пижаму.
Джаннет дотянулась до рамочки, что стояла на столике. На фото ее обнимал Антонио и они улыбались. Тогда еще все было хорошо.
Может, моя любовь спасет меня сегодня? — подумала Джаннет и покрепче ухватилась за рамочку. Она попыталась попасть ею в висок Грегори или просто в лицо, чтобы он на несколько секунд забыл о ней от боли. Но Грегори заметил рамку, когда она была почти у его щеки, и попытался перехватить руку Джаннет. Увы, она смогла лишь слегка оцарапать его.
— Кошечка пытается выпускать когти? — прорычал он.
Грегори совершенно утратил над собой контроль. Он принялся рвать пижаму, пытаясь добраться до тела Джаннет.
И вдруг в дверь позвонили. Грегори совершенно спокойно встал и будничным тоном сказал:
— Кто-то пришел. Пойду открою.
Когда он вышел в коридор, Джаннет попыталась встать, чтобы добраться до двери и попросить помощи у того, кто так вовремя пришел. Она могла бы крикнуть, но легкие, сдавленные ужасом, не повиновались ей. Когда, хватаясь за кровать, Джаннет попыталась подняться, в глазах у нее потемнело, и она упала на простыни. Джаннет со стоном перевернулась на спину. В ушах шумело так, что она почти ничего не слышала, но через несколько секунд стал пробиваться голос Антонио. Джаннет не была уверена, что это не галлюцинации ее помутившегося от боли сознания. Но, когда смогла разлепить глаза, в дверном проеме Джаннет увидела знакомую фигуру. Антонио все же пришел ей на помощь! Джаннет показалось, что потерянные силы вернулись. Она села на кровати и с облегчением выдохнула:
— Антонио, как я рада тебя видеть!
— Да? Интересно почему? Мне показалось, что я вам помешал.
— Ты действительно помешал — Грегори. Антонио, он пытался меня изнасиловать!
— А мне кажется, что ты сама не очень-то против такого насилия. Во всяком случае, твой вид говорит о чем угодно, но только не о борьбе за свою честь.
— Антонио, что ты говоришь! Он порвал на мне пижаму! — В голосе Джаннет звучала боль.
— А почему же ты пошла открывать дверь в пижаме? Почему ты сейчас лежишь на кровати в своей комнате, а не на полу в гостиной? Стоило ли приглашать насильника в свою комнату?
— Он сам открыл дверь! Эмм съехала и попросила его передать ключ от квартиры.
— Какой ключ? — осведомился Грегори.
— Тот, которым ты открыл дверь.
— Милая, давай прекратим эту игру. Знаете, — обратился он к Антонио, — Джаннет такая шалунья, так любит агрессивные забавы… ну вы меня понимаете. — Грегори двусмысленно подмигнул Антонио.
— Антонио, не слушай его! Если не веришь, пойди посмотри, ключ должен лежать на кухне возле микроволновой печи. Мы с Эмм всегда кладем ключи туда, об этом больше никто не знает!
Антонио хмуро развернулся и пошел на кухню. Грегори улыбнулся Джаннет.
— Если знает Эмм, значит, знаю и я, — прошептал он. Мерзкая ухмылочка исказила черты его лица.
— Что я могла найти в тебе? — с отвращением сказала Джаннет.
— Джаннет, оба комплекта ключей лежат там. Я не верю тебе.
— Ну вот. Все вроде бы решилось, — усмехнулся Грегори. — Я, пожалуй, пойду, свое сегодня я уже получил.
Он повернулся, но твердая и сильная рука Антонио опустилась на его плечо.
— Подождите-ка секундочку, молодой человек. Объясните, почему вы захотели, чтобы я пришел сегодня и увидел все это?
— Потому что… — Грегори немного растерялся, он не ожидал, что итальянец будет говорить об этом при Джаннет. — Потому что я люблю Джаннет, а она любит меня. А вы можете быть счастливы с Мадленой. Она замечательная женщина.
— Откуда ты ее знаешь? — сурово спросил Антонио.
— Мы познакомились на вашей помолвке.
— Ясно, — сказал Антонио. — Если даже Мадлена знала о вашей связи, то, вероятно, знали и все вокруг. Джаннет, почему ты скрывала это от меня? Зачем я был нужен тебе? Денег у тебя хватает и своих. Ты хотела пробиться на сцену? Поэтому так настойчиво отказывалась поступать в колледж? Джаннет, почему ты меня предала?
— Антонио, прошу тебя, не верь ему! Он лжет! Я никогда не любила его! Ты же знаешь, я рассказывала тебе. Не уходи, ты так нужен мне! — Джаннет плакала, глядя в горящие гневом глаза Антонио, и понимала, что читает в них свой приговор. — Не уходи, — прошептала она. — Я умоляю тебя, не уходи. Я… я не смогу без тебя жить.
— Прости, но не смею больше утомлять тебя своим присутствием. — Антонио отвесил шутливый поклон, развернулся к двери и тут заметил Грегори. — Хотя нет, я задержусь на пару минут, у меня осталось еще одно очень важное, хотя и не слишком приятное дело.
Он неожиданно ударил кулаком по довольной физиономии Грегори. У Грегори из носа потекла кровь.
— Подонок, — закричал Грегори, — ты разбил мне нос!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танцующий ангел - Элизабет Кейли», после закрытия браузера.