Читать книгу "Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Наверное, это не лучшие сравнения».
Пол под ними вздрогнул, будто собирался снова задвигаться.
–Надо выбираться отсюда!– воскликнула Эмма и побежала к полоске света.– Ракета! Ракета, ты-то в порядке?
–Эмма…– начал Чез.
Но Финн иНатали побежали за ней – они были напуганы не меньше.
Чез тоже бросился к двери, потому что Эмма заразила его страхом: авдруг дверь закроется и он останется один взаперти в тайной комнате?
«А вдруг дверь закроется после того, как мы выйдем, и мы не сумеем снова её открыть?– подумал он.– Что, если в тайной комнате остался какой-то секрет, который поможет нам найти маму?»
Перед тем как выйти, Чез схватил с ближайшей полки банку зелёной фасоли и сунул её между дверью и косяком – даже если бы дверь попыталась закрыться самопроизвольно, банка бы ей не позволила.
А потом он врезался вНатали.
–Ой, извини,– промямлил он.– Я не заметил…
К удивлению Чеза, Натали схватила его за руку.
–Разве мы не оставили свет в кабинете включённым?– спросила она.
Финн иЭмма тоже уцепились за Чеза. Чез моргнул, пытаясь рассмотреть знакомую обстановку Скучальни – стол, стул, полки. Его глаза понемногу привыкли к странному тусклому свету, однако он всё равно не видел ничего, кроме пустого пола и стен.
–Вы-выключатель,– сказала Эмма.
Она рискнула отойти от брата и шагнула к противоположной стене.
Чез приготовился, что сейчас ему в глаза ударит яркий свет.
Лампа щёлкнула и загудела, свет выровнялся, но так и остался тусклым.
Чез взглянул на завитки на полу – завихрения пыли на голом бетоне.
–Это вовсе не кабинет твоей мамы!– воскликнула Натали.– Мы попали в чужой дом!
Финн
–Иан? Миссис Хань? Миссис Чилдерс?– Финн принялся выкликать имена ближайших соседей, какие пришли ему в голову.
–Ш-ш,– Эмма предостерегающе схватила брата за руку.– Мы же не знаем, ЧЕЙ это дом.
–Вот именно,– ответил Финн рассудительным – как ему казалось – тоном.– Поэтому надо шуметь как можно громче, чтобы к нам кто-нибудь спустился. Тогда никто не подумает, что мы залезли сюда за чем-нибудь нехорошим. Например, воровать. Иан живёт справа от нас, а миссис Чилдерс слева – а значит, куда бы ни повернулась тайная комната, мы…
–Финн,– резко сказал Чез. Он подошёл к двери, которая вела в соседнее помещение, приоткрыл её и обернулся к остальным.– Разве уХаней или у миссис Чилдерс абсолютно пустой подвал?
–Нет, конечно,– со смехом ответил Финн.– УИана Ханя в подвале ещё больше игрушек, чем у нас. А миссис Чилдерс… помнишь, как она заплатила нам, чтобы мы перенесли рождественские украшения со двора в подвал? То есть она ХОТЕЛА заплатить, но мама сказала, что будет вполне достаточно, если она угостит нас рождественским печеньем. Хотя оно было довольно чёрствое. И…
Эмма протиснулась мимо Финна иЧеза и распахнула дверь, ведущую в соседнюю комнату. Финн увидел помещение, похожее на их игровую, с крошечными окнами под потолком, пропускающими слабый свет.
Который не освещал ничего, кроме голого бетонного пола.
–Здесь даже ковра нет,– сказала Эмма.– Разве уХаней и умиссис Чилдерс нет ковра?
Натали повернулась сначала в одну сторону, потом в другую. Она на что-то указала и беззвучно пошевелила губами. А потом взглянула на остальных.
–Основная часть вашего подвала находится на той стороне дома, которая обращена на улицу,– сказала она.– Поэтому, если мы сейчас не у ваших соседей справа или слева и не на той же улице… что вы знаете о доме, который стоит позади вашего? И ососедней улице? Куда выходит ваш задний двор?
–Там нет никакого дома,– ответил Чез.– Только деревья.
–Если бы не они, была бы отличная футбольная площадка,– заметил Финн.– Вот сколько места между нашим домом и соседней улицей.
Эмма, прищурившись, посмотрела на крошечные окна.
–Какие-то кусты,– пробормотала она.– По крайней мере, это всё, что отсюда видно.– Она вернулась к остальным.– Мне казалось, что комната просто вращалась на месте – но что, если она двигалась как… вагон? Может быть, она перевезла нас на соседнюю улицу?
–Наверное…– отозвался Чез. Он наморщил лоб с таким видом, будто хотел сказать: «Ничего не понимаю».
–Сейчас выясню, где мы,– сказала Натали, выхватывая из заднего кармана мобильник. Её пальцы замелькали, но она тут же подняла голову и наморщила лоб точно так же, как Чез.– Странно. Здесь нет Сети.
–Тогда пойдёмте наверх!– крикнул Финн и устремился к лестнице.
Он обернулся и, увидев, что за ним никто не идёт, остановился на нижней ступеньке:
–Чего вы ждёте?
–Финн…– начал Чез. И указал на дверь, через которую они пришли.– Может, нам лучше вернуться домой? Через потайную комнату. И мы, наверное, даже успеем немножко поиграть сРакетой, пока госпожа Моралес не забеспокоилась.
–А если мы зайдём в тайную комнату и она снова начнёт вращаться и завезёт нас ещё куда-нибудь?– спросила Эмма.– Или… вдруг мы застрянем?
–Почему у меня не работает телефон?– проворчала Натали.– Она помахала мобильником и поднесла его к ближайшему окну, как будто это могло что-то изменить.
И вдруг Финна посетила удивительная мысль.
–Вы боитесь?– спросил он.– Только потому, что не знаете, куда нас завела вращающаяся комната? Разве это так страшно – чего-то не знать?– Он прыгнул на следующую ступеньку.– Лично я учусь во втором классе и много чего не знаю – но совершенно не боюсь!
Финн немного приврал: когда он вспоминал, что мама уехала, ему делалось не по себе. Но вращающаяся комната его не напугала. Как и то, что они оказались в чужом доме. И вообще, вся эта таинственность прекрасно отвлекала от мыслей о пропавшей маме.
–Я придумал,– сказал Финн.– Сейчас вам будет проще. Ловите меня!– Он добежал до верха лестницы и вылетел в коридор с криком:– Эй! Я заблудился! Если тут кто-нибудь есть, скажите, пожалуйста, где мы?– Финн высунул голову из-за угла и огляделся.– Я не знаю, чего вы волнуетесь!– сказал он остальным.– Дом пустой. Мы тут никому не помешаем!
Тем не менее голый пол выглядел очень странно. И почему так темно? Финн инстинктивно посмотрел туда, где в его собственном доме находилось ближайшее окно.
Окно было на месте, но заколоченное, закрытое фанерой. Свет проникал в дом только потому, что фанера потрескалась.
Натали поднялась по лестнице.
–Что тут такое?– спросила она.– Невозможно продать дом, если в нём все окна заколочены. Ну кто так делает!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс», после закрытия браузера.