Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Невеста на побегушках - Ирина (Иринья) Коняева

Читать книгу "Невеста на побегушках - Ирина (Иринья) Коняева"

30
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:
подчёркнутый полупрозрачным кружевным бельём — едва ли не до пояса опустив молнию на комбинезоне.

Беру отброшенный ранее за ненадобностью пиджак и передаю Габриэлю.

— Лучше надень его, — советует Алистер ехидно. — Мы же не хотим допустить кровопролитие.

— Я-то оденусь, а ты раздевайся.

Глаза Алистера едва не вылезают из орбит. Он делает шаг назад.

— В смысле? Ты что, предлагаешь заменить тебя? Ада?!

Напарник делает шокированное лицо, но глаза его смеются. Я не могу не подыграть этой шутке, видя, как затаили дыхание вампирши.

— Габриэля я не променяю даже на тебя, дорогой, — говорю, прижимая руку к груди. — Но можешь присоединиться.

Пытаюсь состроить из себя роковую красотку, но растрёпанные мокрые волосы и порванная рубашка, скорее, возвращают меня в образ Кикиморы Болотной, которая так понравилась Габриэлю утром.

— Правда?! — преувеличенно радуется Алистер.

— Нет! — хором отвечают ему все присутствующие, включая Габриэля. Последний ещё и притянул меня к себе, показывая, что свою женщину делить не собирается даже в шутку.

Жмурюсь от удовольствия, обнимаю его в ответ. Чувствую, как его рука вновь зарывается в мои волосы, мягко массируя затылок.

Романтический момент разрушает голос из телефона:

— Так я не поняла, они женятся или нет?

Алистер вновь надевает маску шоумена и обращается ко мне:

— Ада, что ты ответишь на вопрос зрителей?

Неожиданно поймав волну куража, отодвигаюсь от Габриэля и смотрю в камеру несчастными глазами.

— Что я могу ответить? На свидание меня забрали насильно, не единожды подвергли мою жизнь опасности, делали непристойные намёки, протащили по всем кустам, лишили  платья, а в итоге заперли в избушке, связав. Если бы не вы, не знаю, чем бы это кончилось! — Речь получилась пронзительной и сильной. Присутствующие впечатлились. Выждав театральную паузу, продолжила: — Но самое трагическое во всей этой истории — он до сих пор не сделал мне предложение!

Разворачиваюсь к Габриэлю, протягивая руку ладонью вверх, сжимая пальчики, поторапливая.

— Ну?! — дружно верещат вампирши.

Алистер подходит ближе, снимая важный момент для семейного архива и одновременно отрабатывая все те миллионы, что ему заплатили. Вспоминаю про свои семьдесят девять с половиной процентов и желание язвить пропадает. Заговорщическим шёпотом советую:

— Снимай крупным планом!

Вампирши не дышат в ожидании эффектного щелчка заветной коробочкой, Алистер словно застыл, удерживая телефон в идеальном положении.

— Кольца нет! — рушит наши надежды Габриэль. — Я его обронил. Алистер, оно, скорее всего, осталось возле воздушного шара. Поручаю эту проблему тебе, а мы с Адой отправляемся в замок, пока немного распогодилось.

— Я ему помогу! — тут же вызывается шустрая Илона, оценивая взглядом горизонтальные поверхности.

— И я! Я тоже! — откликнулись остальные девушки.

— Срочно скиньте координаты, я вылетаю! — потребовала Лукреция.

— Алистер, дорогой, — нежно обращаюсь к напарнику, — дикие звери кольцо не унесут. Можешь не торопиться, я всё понимаю и подожду.

Как понимаю и то, что диким зверям далеко до этих хищниц. У каждой из них такое резюме, что Алистера даже немного жаль. Ровно чуть-чуть. Капельку.

— Даю три дня отпуска, — присоединился к мести за испорченный момент Габриэль. — Ада, нам пора. Где машина? — обратился он к Алистеру.

— Идите вдоль юбок до шара, оттуда строго на север, — дала команду Илона, освобождая дверной проём.

Габриэль забрал у племянника куртку, обернул ею мои плечи, взял за руку и вывел за порог. Илона аккуратно вернула дверь на место и подмигнула нам. Через мгновение мы услышали её тихое бурчание:

— Жаль, монтажной пены нет. Да и не спасёт она нас от Лукреции, придётся делиться.

— Алистер, дорогой, давай мы поможем тебе согреться после долгой дороги по мокрому лесу? — растягивая гласные, начала Рената соблазнение красивого холостяка.

— Мы не слишком к нему жестоки? — спрашиваю у Габриэля, дав слабину. Напарника было жалко.

— Они его утешат, — хмыкает мужчина, поднимая меня на руки. — А нам пора.

Глава 16

По обрывкам юбки мы без труда нашли воздушный шар, а от него вышли к машине Алистера и уже на ней доехали до замка, где я впервые за долгое время коснулась ногами земли. Габриэль словно не хотел выпускать меня из объятий, и даже в машине держал за руку. Это было одновременно и приятно и немного неловко, особенно в свете того, что произошло в избушке. Все мои мысли постоянно возвращались туда, в то время, как Габриэль вёл себя совершенно естественно и спокойно. Это немного раздражало.

Мы не сразу зашли в замок, сперва, следуя задумке Алистера, поднялись по изогнутой лестнице на видовую террасу.

Свидание было организовано великолепно: украшенная живыми растениями и сотнями фонариков терраса, хрустальные бокалы с игристым вином на накрытом белоснежной скатертью столе, мое любимое мороженое в пиалах… Растаявшее.

Здесь Алистер действительно постарался.

— Весьма недурно, — оцениваю красивое убранство и серебристую лунную дорожку, подсвечивающую угольно-чёрную гладь озера.

— Рад столь высокой оценке, — язвит Габриэль.

— Ой! Прости, я неправильно выразилась! — Поправляю на себе «одежду» и прокашливаюсь, после чего выдаю: — Вау! Это так великолепно! Никогда в жизни не видела ничего более прекрасного!

Прижимаю руки к груди, хлопаю ресницами.

— Актриса Погорелого театра, — хмыкает мужчина. — Пойдём уже, надо привести себя в порядок. У нас ещё есть шанс достойно закончить это свидание.

Достойно? Ну хотя бы не благопристойно!

Он берёт меня за руку и ведёт внутрь замка. По пути признаю, что я действительно восхищена его архитектурой и внутренним оформлением, но после театрального представления на террасе никак это не демонстрирую.

Слуги провожают нас в выделенные комнаты, открывают двери и бесшумно удаляются. Мы же не торопимся войти внутрь. Замираем, глядя друг на друга и держась за руки.

— Как будешь готова, спускайся вниз. Я буду ждать тебя там, — галантно предлагает Габриэль.

Многозначительно смотрю на наши сомкнутые руки. Мыслей в голове очень много, но одну я улавливаю совершенно точно — я не хочу провести свою первую ночь с мужчиной в образе Кикиморы Болотной. Как бы Габриэль ни пытался меня убедить, что я в нём диво, как хороша.

— Верну себе облик принцессы и выйду.

Габриэль кивает, выпускает мою ладонь и я быстро скрываюсь за дверью. И далее не медлю. Сразу бегу в душ, скидывая на ходу грязную одежду.

Приятно удивляюсь, увидев, что Алистер

1 ... 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста на побегушках - Ирина (Иринья) Коняева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста на побегушках - Ирина (Иринья) Коняева"