Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Отпуск для ведьмы с котом - Морвейн Ветер

Читать книгу "Отпуск для ведьмы с котом - Морвейн Ветер"

52
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:
он. — Пусть все видят, что становится с теми, кто пытается меня обмануть!

И на сей раз Лейка не стала протестовать, потому что дорога до площади давала её лишних несколько минут, чтобы сообразить, что делать.

Она снова задумалась об огненных шарах. Теперь деревьев рядом не было, но, во-первых, скелеты крепко вывернули ей руки, да и ноги едва касались пола, так что всякая магия, для которой требовались жесты, отпадала. А это была большая часть боевых заклятий, которые Лейка и помнила-то с пятого на десятое.

Во-вторых, по мере того как её вели по коридорам, Лейка могла лишь поражаться тому, сколько призраков скопилось в этом городе. Безусловно, стоило ей атаковать хотя бы одного, как все остальные тоже набросились бы на неё.

Тем большее отчаянье вызвал у неё вид городской площади. Казалось, все те, кто видели их шествие, теперь собрались здесь, чтобы полюбоваться на казнь.

Лейку бросили на колени на каменную плиту в самом центре площади.

Двое скелетов продолжали удерживать её локти. Ещё двое теперь стояли у неё за спиной.

Морской король остановился напротив, в десятке шагов.

— Может, последнее желание? — спросила Лейка, так и не придумав ничего лучше. Никогда раньше её не пытались казнить, и теперь, когда пятый скелет остановился сбоку и достал из чехла топор, она подумала, что лучше бы этот опыт и не повторять.

Не слушая её, царь развернулся лицом к толпе и громко, спокойно произнёс:

— Была одна женщина, которая думала, что она умнее меня. Женщина, которой удалось меня обмануть.

Лейка судорожно пыталась придумать какой-нибудь план, но вид палача, приноравливавшегося к топору, постоянно её отвлекал.

— Одна, за три тысячи лет, — продолжил морской царь. — Она думала, что имеет надо мной власть. Думала, что ради неё я брошу всё. Я покорился её чарам, и моя слабость стала бедой для всех нас.

— Да не хотела она тебя обмануть! — не выдержала Лейка.

— Больше такого не повторится никогда, — продолжил король и, повернувшись к пленнице, заглянул своими неумершими холодными глазами в её глаза. — Любая, кто солжёт мне, будет казнена. И я начну с этой, — он указал пальцем на Лейку. Потом посмотрел на палача и добавил: — Вперёд.

* * *

Керит шёл по лесу довольно долго. Оказалось, что для того, чтобы спуститься к развалинам, нужно обойти утёс и долго плутать по глухим тропинкам.

«И как только эта девчонка умудрилась проделать такой путь за одну ночь?»

Впрочем, в способностях Лейнары проявлять нечеловеческое упорство в поиске неприятностей он уже убедился.

Когда развалины замаячили между деревьев, Керит замедлил шаг.

Во-первых, от города отчётливо веяло фиолетовой аурой проклятия.

Во-вторых, стало видно, что сооружения, раскинувшиеся перед ним, явно старше всего, что он раньше видел на полуострове.

Керит не хотел гадать, имеют ли они отношение к морским эльфам, или ещё к какой-то древней цивилизации. Однако то, что это место представляет историческую ценность, было видно невооружённым глазам.

«Надо бы сообщить властям», — подумал он, и тут же расхохотался над собой. Власти-то как раз всё отлично знали об этом месте. Вот только туристам сюда ходить не следовало.

«Вот почему зона закрыта… Мало того, что место раскопок, так ещё… ещё, похоже, проклятое. Вот откуда и ползёт по всем окрестным лесам та сила, из-за которой магией пользоваться запрещено».

Очень хотелось плюнуть и уйти. Но кто-то должен был отыскать ненормальную ведьму и её кота. А он, к тому же, теперь ощущал, что вроде как обязан ей за совместную ночь.

Керит приблизился к каменному балкону и заглянул вниз.

«Кто бы сомневался…» — подумал он, наблюдая, как парят по заброшенному коридору призраки. В том месте, где он вышел из леса, до мостовой заброшенного города падать было не очень высоко — метра три. Однако, у Керита ещё оставалась надежда, что Лейка потерялась где-нибудь ещё.

Надежда растаяла как дым, когда окрестности огласил полный страха и ярости женский крик.

Керит перестал думать. Спрыгнул вниз, на лету накидывая на себя исцеляющее заклятье.

Двое скелетов в доспехах эльфийской стражи тут же бросились на него — Керит даже не понял, откуда. Едва успев уклониться от удара огромного старинного меча, Керит со всех сил заехал одному скелету по шее — и тут же второму. Ровно в прореху между нагрудником и шлемом.

Один за другим два черепа слетели с плеч и поскакали по камням. Скелеты, однако, и не думали отступать. Керит нанёс каждому ещё по два удара, старательно целясь в незащищённые доспехами суставы. Две горки костей осыпались на землю, и Керит принялся оглядываться в поисках прохода. Желательно в ту сторону, откуда донёсся крик.

Проход он нашёл быстро — в нём как раз повис полупрозрачный призрак эльфийской девы.

Керит подождал немного, когда она освободит дверной проём и, позволив чуть приблизиться, бросил в неумершую деву заклятье сна. Дева замерла на лету, а Керит, не дожидаясь, пока она придёт в себя, бегом бросился к проёму.

К счастью, у Керита, в отличие от Лейки, было хорошее чувства направления. И, хотя коридоры и проулки петляли, ему без труда удавалось держать в памяти, с какой стороны доносился пугающий звук. Призраки набрасывались на него один за другим и замирали, пойманные в ловушку сновидений. Однако Керит понимал, что стоит замедлить ход, как те, кого он усыпил первыми, проснутся и набросятся на него. Нужно было успеть уйти как можно дальше, и в каком-то смысле это ему удалось — когда Керит вылетел на центральную городскую площадь и увидел толпу призраков, сгрудившихся вдоль стен.

По центру площади стояла коленопреклонённая девушка, а над ней — трое скелетов и морской царь.

* * *

В первый раз Лейка вскрикнула, когда палач шагнул к ней с топором в руках. Однако оказалось, что тот пока что не собирается её убивать — царь ещё не закончил речь.

Теперь, когда в одном из проулков замаячила знакомая фигура Керита, Лейка вскрикнула ещё раз.

Керит что-то мешкал. Лейка ёрзала по камням, опасаясь, что царь закончит рассказывать о своих обидах раньше, чем Керит решится что-нибудь предпринять. Примерно так и произошло.

Хедерик умолк и дал отмашку палачу. Тот шагнул вперёд.

В следующее мгновение вспышка белоснежного света ударила по скелету, и тот осел на землю горкой костей.

— Стражей! — крикнула она, но Керит думал о чём-то своём. Впрочем, Лейка быстро поняла, о чём: стоило ему развеять палача, как

1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отпуск для ведьмы с котом - Морвейн Ветер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отпуск для ведьмы с котом - Морвейн Ветер"