Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Навечно твой - Линси Сэндс

Читать книгу "Навечно твой - Линси Сэндс"

322
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:
его».

— Кстати, где он? — спросила Бет.

«Эй-эй! Я нашел кухню!» В ответ послышался голос Донни из задней части дома. «Кто-нибудь еще хочет крови? Я нашел холодильник. И еда! Хорошая еда! Сыр и колбаса. Взбитые сливки. Дип (соус) тоже. Я люблю дип. А чипсы есть? Боже, это отличная вещь. Вещи, которых у меня не было с тех пор, как я начал тренироваться. Болоньезе и салями! Нарезанная копченая индейка! Я мог бы сделать нам Догвуды (Dagwoods(разновидность сэндвича))!

«Болоньезе?» Бет недоверчиво посмотрела на Матиаса. — Твоя мать пристрелила бы тебя даже за то, что ты принес весь этот хлам в дом.

— Но это вкусно, — беспомощно сказал Матиас.

«Ух ты! Посмотрите на задний двор. Он огромный!» Донни заплакал, а затем взволнованно спросил: «Там сзади собаки? Чувак, они прекрасны. Все еще страшные, но, наверное, хорошие собаки. Они просто выглядят страшно. Верно?»

«Собаки?» — спросила Бет, подняв брови. Матиас всегда хотел собаку. Но его мать, тетя Джульетта, думала, что они грязные и вонючие, и не позволяла ему иметь их, пока он рос.

«Si». Матиас просиял. «Два добермана. Они прекрасны. Я отпускаю их на улицу только тогда, когда меня здесь нет, чтобы они не испортили мебель. Один из них, Чико, пытался съесть диван, когда я оставил его дома одного на пару часов, так что теперь они должны ждать в конуре, пока я не смогу быть с ними».

— Понятно, — сказала Бет и покачала головой. — Тетя Джульетта еще не навещала тебя здесь, не так ли?

— Si, — заверил он ее. «Мама была здесь дважды, но у меня была подруга, которая забрала собак, пока она была здесь оба раза».

Звук хлопнувшей двери заставил всех троих бросить взгляд в сторону задней части дома.

Подняв брови, Скотти направился по коридору, а Бет следовала за ним по пятам. Справа было несколько дверей, каждая из которых, казалось, вела в спальню. Но слева был только один дверной проем, и он находился в дальнем конце зала. Они со Скотти зашли в гостиную, которая занимала ближнюю часть большого открытого пространства, а другую половину занимала кухня. Она заметила дверь, которая тут же захлопнулась. Она была в дальнем углу со стороны кухни, но она не подошла к ней. Вместо этого она смотрела в большие окна, которые, казалось, составляли заднюю стену дома. Через них она могла видеть огромный задний двор, две хозяйственные постройки и Донни, бегущего к конуре, где два красивых добермана-пинчера прыгали за забором, возбужденно лая при приближении рыжеволосого мужчины.

— Они его не загрызут? — с беспокойством спросила Бет.

— Не знаю, — нахмурившись, признался Матиас. «Он ужасно взволнован, и если он их слишком сильно раззадорит….».

— Дерьмо, — выдохнула Бет и поспешила к двери, чтобы пойти за юным бессмертным.

«Я думаю, мы должны взять его с собой на танцы как можно скорее», — крикнул Матиас им вслед, когда Скотти последовал за ней.

Бет была слишком занята бегом, чтобы комментировать, но подумала, что это чертовски хорошая идея.

— Ты давно знаешь Матиаса?

Скотти вздрогнул от этого громкого крика в ухо и оторвал взгляд от вращающегося тела Бет на танцполе, чтобы посмотреть на девушку, которая прижалась к нему на диване. Она была одной из полудюжины женщин, облепивших Матиаса с тех пор, как они прибыли сюда более часа назад. Казалось, он популярен. Но Скотти предположил, что маленькая девочка с голубыми волосами, прислонившись к нему, устала бороться за внимание молодого человека и переключила свое внимание на него.

— Так что? — спросила она снова. Она кричала, чтобы ее услышали сквозь музыку. Он хотел, чтобы она этого не делала. От ее крика у него заболела голова. К счастью, она, кажется, поняла, насколько непривлекательной может показаться необходимость кричать, и слегка поджала губы. Она также моргнула, глядя на него, так, что он подумал, не попало ли ей что-то в глаз. или глаза.

— Нет, — ответил он на ее вопрос, а затем снова переключил свое внимание на танцпол, снова найдя Бет, пока Донни кружил ее в безумном ритме.

«Тебе нравится танцевать?» девушка попыталась еще раз.

— Нет, — ответил он, на этот раз даже не глядя на нее.

«Ты-"

— Матиас, — прорычал Скотти. Он не кричал. У Бессмертных был превосходный слух, и молодой испанец уловил его предупреждение. Мгновением позже теплая тяжесть на его боку ослабла, а затем исчезла. Скотти предположил, что испанец проник в ее мысли и либо уговорил ее вернуться к себе, либо отослал ее. Ему было все равно.

— Если ты продолжишь так смотреть на нее, она наверняка загорится.

Скотти вздрогнул от этого комментария и обернулся, чтобы осмотреться. Матиас отослал не только маленькую синеволосую девочку. Он отослал всех женщин. Он также переместился рядом с ним на диване и с любопытством разглядывал его.

— Тебе нравится моя кузина, — сказал он наконец.

Скотти просто перевел взгляд на танцпол.

— Бет говорит, что тебе больше восьмисот лет. Это правда?» он спросил.

— Да, — пробормотал он.

— Интересно, — пробормотал Матиас так тихо, что, несмотря на его слух, Скотти почти не расслышал.

Сузив глаза, он повернулся и вопросительно посмотрел на него. «Почему?»

Матиас помедлил, а затем, вместо ответа, спросил: «Почему ты не хотел, чтобы Бет была Охотницей на изгоев?»

Скотти напрягся. «Кто сказал, что я не хотел, чтобы она была охотницей?»

Матиас усмехнулся и поднял брови. — Ты пытался убедить моего дядю и Дрину не позволять ей тренироваться, а затем, когда она закончила обучение, ты отправился в Испанию, чтобы попытаться убедить Совет отказать ей в должности охотника. Все это знают».

— Бет тоже? — спросил он с тревогой.

Матиас кивнул. «Мой дядя усадил ее и сказал, что, ты считаешь, что ей не следует быть охотницей, а он отстоял ее интересы перед Советом. Он сказал ей не облажаться и доказать, что ты не прав».

Выругавшись, Скотти оглянулся на танцоров. Он должен был понимать, что она узнает. Не то чтобы это его остановило бы. Он отчаянно пытался уберечь ее. Однако он был бы признателен, если бы все держали свои рты на замке. Это только еще больше осложнило ситуацию, подумал он и начал хмуриться, частично из-за этого, а частично из-за того, что не мог найти Бет на танцполе.

Куда, черт возьми, она пропала? — спросил он, вставая на ноги, чтобы получше разглядеть танцоров.

«Что такое?» — спросил Матиас, тоже вставая.

— Я не могу найти Бет, — пробормотал он, выискивая среди танцоров ее маленькое черное платье. Проблема была в том, что было много женщин в

1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Навечно твой - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Навечно твой - Линси Сэндс"