Читать книгу "Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда твой драгоценный перевёртыш достанется лесу.
Кулл открыл рот, потом снова закрыл его. На лице гоблина отразилась боль.
– Эт на очень справедливо.
– Да, – язвительно согласилась королева, – не очень.
* * *
За спиной королевы Свечебородый, задержав дыхание, протянул дрожащую руку к ближайшему мальчику.
Водяные, как и разнообразные фейри и другие странные создания, обладают ореолом – магическим покровом, с помощью которого они скрывают себя от смертных глаз. Сейчас Свечебородый сосредоточился на поддержании своего ореола больше чем когда-либо раньше. Он был уверен, что оставался невидимым для человечьей женщины и, вероятно, также для гоблина, но боялся он не человека и не гоблина. Он не вполне понимал природу Королевы Глубокого Мрака и не хотел бы оставаться в её компании достаточно долго, чтобы узнать лучше. Водяной потряс Коула за плечо. Мальчик только что-то тихо прошептал во сне.
Королева обернулась, чтобы посмотреть, что там.
Свечебородый почувствовал, как кровь застыла в его венах. Он был как на ладони, и она смотрела прямо на него, не меняясь в лице. Видела ли она его?
Но тут человечья женщина, Энни, снова заговорила.
– Я знаю.
Королева снова повернулась к ней. Свечебородый опять начал дышать. Ему потребовалась вся сила духа, чтобы не упасть замертво прямо на месте.
– Ты знаешь? – переспросила королева.
– Я всегда знала, – ответила Энни.
* * *
Королева Глубокого Мрака перевела взгляд на Энни Бёртон.
– Так ты готова угадать?
– Нет, – возразила Энни. – Не угадать. Я точно знаю. Мать знает своих детей, и я знаю моих мальчиков. Обоих.
Королева приподняла одну бровь.
– Оба – это не выбор.
– Конечно, не выбор! С чего это я стану выбирать? Мне всё равно, в котором из них течёт моя кровь, а в котором – нет. Мне всё равно, кого я произвела на свет, когда рядом стоял его отец, а который был рождён в чужих краях гоблинскими матерью и отцом.
– На самом деле было яйцо, – начал Кулл. – Отца на выбирают до тех пор, пока…
– Мне всё равно! Они оба – мои сыновья, и если ты хочешь сказать, что хотя бы один из них останется в этом жутком лесу, то тебе лучше как следует ко мне привыкнуть, потому что я тоже останусь!
Энни сделала ещё один шаг навстречу королеве, отказываясь подчиняться.
– Я не собираюсь, – заявила она, уперев кулаки в бедра, – уходить из этого леса без них.
Королева не отступила. Она не сморщилась, не оскалилась и не огрызнулась. Она улыбнулась.
– Хороший ответ.
Энни Бёртон заморгала.
Кулл поднял голову.
– Забирай своих детей, – сказала ведьма. Её лицо на минуту повернулось к солнцу, и она показалась почти приятной. – Обоих.
Губы Энни Бёртон приоткрылись.
– А? – удивился Кулл. Щербатая улыбка пробежала по его лицу. – Эт была проверка, так?
– И девочку, – добавила Энни Бёртон.
Ведьма подняла бровь.
– Девочку?
– Здесь была девочка. Я видела, как ты превратила её в дикого зверя. Я не знаю, что она тебе сделала плохого, но ни один ребёнок не заслуживает такого. Преврати её обратно. Дай мне забрать её домой. Я смогу позаботиться о ней и помочь найти её семью.
Ведьма уставилась на Энни Бёртон. Её лицо было раздражающе бесстрастным.
– Её ты не получишь. Забирай своих детей и уходи, пока я не передумала. Иди по дорожке, которую указал твой дорогой гоблин, ничего из моего леса не бери и не подходи слишком близко к зарослям. А теперь ступай.
Энни Бёртон увидела, как два лохматых коричневых уха высунулись из-за толстого бревна, за которым прятались. За ними последовали карие глаза и мокрый чёрный нос. Фэйбл повела меховой мордочкой и заскулила, обращаясь к ведьме. Энни скорбно посмотрела на девочку, а потом повернулась в сторону мальчиков.
– Постой, а где они? – опешила она.
– Просто спят, – ответила ведьма, махнув рукой за спину. – Они…
Но тут и она повернулась, чтобы посмотреть на мальчиков.
Тинн и Коул исчезли.
– Где они? – требовательно вопросила королева.
– Эт ещё одна проверка? – поинтересовался Кулл.
* * *
В тенях Глубокого Мрака, сгибаясь под тяжестью мальчика на каждом плече, бежал Свечебородый.
Тинн медленно открыл глаза. Всё вокруг казалось очень далёким, приглушённым и смутным, как будто он видел окружающий мир не своими глазами, а сквозь длинный, заполненный туманом тоннель. Постепенно дымка рассеялась, и его чувства снова обрели ясность. Лес со всех сторон был серым, холодным и незнакомым. Потом его обзор внезапно оказался перекрыт чьим-то лицом. Тинн сморгнул. Перед ним стоял маленький странный бородатый человечек, с которым они встретились у Кривотопи, и на лице его одновременно отражались облегчение, паника, печаль и жажда действий. Тинн почувствовал головокружение только от попытки воспринять всё это вместе.
Он резко приподнялся. Коул сидел в нескольких метрах поодаль, с таким же растерянным выражением лица, и потирал руку.
– Где мы? – просил Тинн.
– Я не знаю, – признался Коул.
– Мне приснилось… – Тинн в замешательстве сделал паузу. – Мне приснилось, что за нами пришла мама. Но потом мы… мы куда-то побежали. – Он покачал головой. – Где мы? Здесь так темно.
– Осторожно, здесь везде шипы, – начал было Коул, но было уже поздно. Тинн потянулся и расцарапал руку ниже локтя о какую-то мерзкую колючку.
– Ай! – Он отдёрнул руку. Лиана за спиной мальчика была толщиной с ногу, а шипы – величиной с охотничий нож. Казалось, что зловредные растения захватили весь лес вокруг.
Коул, сидевший напротив Тинна, скривился. Он показал свою руку, где уже была прочерчена похожая красная линия.
– И меня тоже зацепило, – сообщил он.
– Как мы сюда попали? – поморщился Тинн. – Последнее, что я помню, – это королева.
Коул пожал плечами.
– Свечебородый, – проговорил Тинн, – ты… ты спас нас?
Маленький странный человечек задвигал ногами. Он кивнул, потом покачал головой. Его лоб собрался мучительными морщинами, а губы поджались.
– Ему, наверное, стыдно, потому что это из-за него Королева Глубокого Мрака поймала нас, – предположил Коул.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер», после закрытия браузера.