Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Врата ведьмы - Джеймс Клеменс

Читать книгу "Врата ведьмы - Джеймс Клеменс"

382
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 156
Перейти на страницу:

Вздох облегчения сорвался с губ тени. То, что она искала, было на месте. Не больше мгновения понадобилось ей, чтобы протянуть руку и схватить кинжал. Фигурка василиска — древний символ вампиров Тулара — не вызывала у нее ничего, кроме отвращения, но она вытащила кинжал из ящика и тщательно оглядела острое лезвие из «ночного стекла». В отраженном свете край лезвия по всей длине пылал огнем, и совсем не от света тусклой лампы. Наставник не ошибся!

От радости она потеряла бдительность, и щелчок замка застал ее врасплох. Она похолодела. Из-за дверей послышались голоса. Кто-то из ученых вернулся!

Сунув кинжал в ножны, пришитые к подкладке плаща, она устремилась к ближайшему ряду полок и вскарабкалась по ним без всяких лестниц. Застыв на самом верху, она лишь молилась, чтобы старые доски выдержали вес ее тела.

Двери распахнулись, и в освещенном проеме возникли двое ученых. Один молодой, второй гораздо старше. Они несли тарелки со скудной трапезой и переговаривались на ходу.

Не дожидаясь их приближения, она перебежала по верху полок к стене, туда, где тьма казалась гуще. Никто не заметил ни ее движения, ни мельтешения теней на потолке. Наставник всегда советовал перемещаться поверху — большинство людей имеет привычку смотреть под ноги или прямо перед собой. Он был прав.

Очень осторожно, так как ученые продолжали путь к столам, закутанная фигура перепрыгнула на соседний ряд полок, чтобы иметь возможность тихонько пробраться к двери.

— Прошу простить меня, брат Унгер, — говорил ученый постарше, когда они проходили прямо под ней, — но мои глаза уже не так зорки, как прежде. Я хотел бы, чтобы вы убедились лично…

— Всегда рад помочь вам, брат Рин. Я ведь знаю, что исследовать кинжал чрезвычайно важно.

— Потому я так и нуждаюсь в ваших молодых глазах. Лезвие порождает неясное пламя, но я не могу понять, что это — отражение света или внутреннее свойство «ночного стекла».

Разговор ученых едва не заставил убегающую похитительницу оступиться. Взмахнув рукой, она удержалась на краю последней полки, а потом присела на корточки, чтобы успокоить колотившееся сердце. Они собрались изучать кинжал. Надежда исчезнуть незамеченной испарилась, как роса на солнце. Стараясь не шуметь, она поползла по полкам вниз.

Голоса ослабели, став почти неслышными. Она выглянула из-за ряда книг. Ученые остановились передохнуть, поставив тарелки на один из маленьких столов.

Младший, говоривший погромче, предложил:

— Брат Рин, может быть, я разожгу очаг?

— Нет, нет! Не будем терять время. Давайте взглянем на кинжал.

Две фигуры в мантиях скрылись из виду.

Душа ее ушла в пятки, она скользнула к двери, повернула ручку замка, молясь, чтобы он не щелкнул, и потянула створку на себя, чтобы приоткрыть хотя бы немного.

Уже оказавшись с той стороны, она услышала изумленный возглас из книгохранилища. Кражу обнаружили! Она дернула дверь, намереваясь захлопнуть ее и заклинить замок. Пусть ученые братья посидят взаперти — когда еще их крики услышат? Поглощенная этим занятием, она шагнула назад и столкнулась с человеком, неслышно подошедшим сзади.

Прежде чем она осознала, что обнаружена, сильные руки железной хваткой вцепились ей в локти, заламывая их назад. Она охнула, дернулась и, выкручиваясь из захвата, ударила пяткой по лодыжке нападавшего.

Настал его черед вскрикнуть и дернуться, но он не разжал пальцев, а толкнул ее к двери книгохранилища. Она ударилась лбом так, что из глаз посыпались искры.

— Ты почему тут прячешься? — закричал он, снова толкая ее и прижимая к двери. — Отвечай! — прошипел он в самое ухо.

Она ощутила, что из разбитой губы сочится кровь. Слов не находилось. «Так близко! — простонала она про себя. — Так близко».

Неожиданно дверь распахнулась и двое братьев, зацепившись о порог, рухнули прямо на них. Она попыталась воспользоваться сумятицей, чтобы освободиться, но тот, кто схватил ее, не был новичком. Несмотря на то что она отчаянно вырывалась, лягая его изо всех сил, он не ослабил хватку, а только кряхтел и вполголоса ругался. Извернувшись, она почти выкрутилась из захвата, но ткань плаща не выдержала и с треском лопнула. Кинжал выпал и со звоном запрыгал по каменному полу. Она протянула за ним руку, но один из братьев опередил ее, схватив оружие.

— Мы поймали вора! — закричал он.

Потеряв кинжал, она почувствовала, что силы оставляют ее. Придавленная к полу весом нападавших, она в отчаянии стонала: «Так близко!»

И уже не сопротивлялась, когда ее перевернули на спину, все еще удерживая за руки. Сквозь слезы, застилающие глаза, она увидела, кто же ее поймал, — рыжие волосы, сердитые зеленые глаза. Брат ведьмы.

— Лорд Джоак, — с болью прошептала она.

Он потянул с ее головы капюшон. Слабо сопротивляясь, она шептала: «Только не это».

Тогда он дернул сильнее, открыв ее лицо. Она смотрела на него, не сдерживая слез. Его глаза расширились, а лицо исказилось от боли — он узнал ее. Закрыв глаза, чтобы не видеть его страдания, она все же услышала голос, дрожащий от обиды и разочарования:

— Марта?


Когда совет закончился, Элена покинула большой зал, сопровождаемая своей вечной тенью, Эр’рилом. Она чувствовала, что за ее спиной собирается гроза, и знала, что разгневанному воину равнин не терпится высказать свое мнение по поводу ее намерения отправиться в Гал’готу, но он ничего не говорит, поскольку обещал повиноваться. В какой-то мере это было еще хуже. Молчание Эр’рила угнетало ее. Напряженная спина и побелевшие костяшки пальцев на рукояти меча выражали протест явственнее, чем любые слова.

Покинув толпу, они смогли идти рядом. Следовало уладить разногласия до начала путешествия.

— Эр’рил, — сказала она, — я должна отправиться в Гал’готу.

— Я — твой вассал, — покорно ответил он. — Ты свободна в выборе пути, а я последую за тобой куда угодно. Ведь я поклялся.

— Я приняла это решение обдуманно, — вздохнула Элена. — Эр’рил, если Тол’чак сумеет отыскать врата мантикоры, ему понадобится моя помощь.

— Я понимаю твое желание помочь, а не сидеть сложа руки. Даже я…

— Не только поэтому. — Она изо всех сил старалась подобрать убедительные слова. — Предзнаменования и знаки указывают нам путь на восток, в Гал’готу. Скорпион в камне, слова отца Тол’чака, легенды д’варфов о возвращении Трай’сила. Я чувствую… Я чувствую, что должна быть там. Слишком долго земля Гал’готы принадлежала Темному Властелину. Если мы надеемся когда-либо освободить наш мир от порчи, эти края тоже нужно очистить. — Она дернула Эр’рила за рукав и заглянула ему в лицо. — Ты можешь это понять? Поддержать меня? Не из-за вассальной клятвы верности, а просто как друг…

Суровая уверенность воина медленно таяла.

— После твоей беседы с д’варфами, — вздохнул он, опуская глаза, — я знал, какое решение ты примешь. Но я надеялся на что-то…

1 ... 23 24 25 ... 156
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Врата ведьмы - Джеймс Клеменс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Врата ведьмы - Джеймс Клеменс"