Читать книгу "Когда мы верили в русалок - Барбара О'Нил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хоки-поки[14]. С ним никогда не прогадаешь.
– По мне, так с любым мороженым не прогадаешь. – Я помолчала. – Больше люблю только кофе.
– Так вы американка!
– Вообще-то, канадка.
Она прищурилась.
– Все вы так говорите.
Я рассмеялась, но от своей легенды не отступила.
– Я выросла на западном побережье Британской Колумбии. Остров Ванкувер.
– Сразу видно, что вы с острова, – кивнула она. – Я видела вас на выставке. Кто вам больше всего нравится?
– Безусловно, Ванесса[15]. Энергетика сумасшедшая. С удовольствием пожила бы в ее сельском доме. А вам?
– Дункан[16]. Я от него без ума. И мне совершенно точно ясно, за что Ванесса его любила. – Гвенет лизнула мороженое. – Я была в том сельском доме. Ее присутствие ощущается в каждой комнате. А дом этот был темой моей диссертации. Как воплощение дизайнерской мысли.
Я была очарована Гвенет. Мы с ней поговорили об искусстве и художниках, потом о книгах и писателях. Болтали до самого дома. Она жила в четырех кварталах от меня. С тех пор мы с ней верные подруги.
Сегодня утром она ждет меня на нашем обычном месте встречи, на берегу. Свои длинные белокурые волосы она собрала на голове в высокий хвостик. На ней майка на бретельках и леггинсы фирмы «NorShore», подчеркивающие красоту ее высокой стройной фигуры.
– Сегодня утром трясло. Ты почувствовала? – спрашивает она.
Я быстро киваю. Кроме моей семьи, никто не знает, что я боюсь землетрясений.
– Слышала, где эпицентр?
– В океане. – Гвенет показывает на волны, которые неутомимо откатываются, разбиваясь о берег.
– Слава богу.
– М-м. – Бодрым шагом мы пускаемся в путь, размахивая руками. Иногда мы подолгу идем молча, но сегодня у меня слишком важные новости, которыми мне не терпится с ней поделиться.
– Мы купили новый дом.
– Уже! Последний проект был завершен всего лишь на прошлой неделе.
– Так и есть. Но до Саймона дошел слух, что сестра Вероники Паркер умерла.
Гвенет, разинув рот, останавливается как вкопанная.
– Не может быть.
Я приподнимаю брови.
– Может. Перед тобой новая хозяйка Сапфирового Дома.
– Шутишь. – В лице ее полнейшее замешательство, но глаза горят.
– Нет. Дом мой. Он сразу купил его.
– Вот это да! Он еще богаче, чем я представляла.
Я беру ее за руку и веду к тропинке, что спиралью обвивает гору на северном выступе этого мыса.
– Его отец – крупный землевладелец.
– Бог мой! – восклицает Гвенет. – Ты же знаешь, как я ее люблю. Ты непременно должна мне его показать.
– Конечно. Мне нужна твоя помощь.
– Когда поедем? Только не сегодня. У меня работы выше крыши. А в выходные?
– В самый раз. Обязательно. Я и детям обещала, что отвезу их туда. Давай вместе с нами.
– Будешь ремонтировать для перепродажи?
– Нет. – Мы уже поднимаемся вверх, но я на минуту останавливаюсь. Яркое солнце обжигает плечи. – Мы будем там жить.
– Нет! – Гвенет взмахивает руками. – Ты мне нужна здесь.
– Мы же не прямо сейчас переезжаем.
– Да, но потом ты переселишься на гору Иден, и мы перестанем видеться.
– Не перестанем. Мы назначим дату и раз в месяц будем встречаться в каком-нибудь из сказочных кафе Окленда.
Гвенет отпивает глоток воды из бутылки.
– Ладно. И ты в том своем доме будешь давать роскошные приемы.
– Непременно. Обещаю. – Мы возобновляем подъем, четко контролируя свое дыхание, пока приспосабливаемся к высоте.
– Эй, давай немного убавим прыть? – прошу я, тяжело отдуваясь.
– Прости. – Она замедляет шаг. – Надо бы отметить такое событие вечеринкой.
Я надолго приникаю к трубке, присоединенной к резервуару с водой в моем рюкзаке.
– Я только «за». Правда, пока не знаю, как найти для нее время, но что-нибудь придумаем.
– Ой, и не говори! – Она таращит на меня глаза. – Откуда у нас столько дел? Я никогда так не зашивалась, когда ходила на работу.
– У тебя тогда не было детей. На каждого уходит примерно сорок восемь часов в сутки.
– А-а, вон оно что. В первый раз слышу.
Какое-то время мы идем молча. Справа от нас лежит гавань и изрезанная береговая линия города. К северу находится Рангитото – необитаемый вулканический остров, очень популярный среди туристов. Вдалеке тянется череда гор, сливающихся с морем, – панорама в синих тонах: синяя вода, синие горы, синее небо. Никогда не думала, что на земле есть места прекраснее, чем побережье северной Калифорнии, но эта картина просто завораживает.
– Потрясающе. Никогда не устану любоваться этим видом.
– Потому я здесь и осталась. Девчонкой хотела уехать. В Париж, в Нью-Йорк, в другие знаменитые города. Но я там побывала и поняла, что ни один из них не сравнится с этим.
Я даже выразить не могу, как мне повезло, что меня вынесло сюда. Случайное стечение обстоятельств: слепая удача, я угадала со временем, приняла верное решение в самый критический момент. У меня сжимается горло при мысли о том, что я могла бы никогда не увидеть эту красоту.
И сразу же снова закрадывается беспокойство, от которого холодеет шея: направленный на мое лицо объектив телевизионной камеры в тот вечер, когда горел ночной клуб. Мы с Нэн были в центре и, возвращаясь на паром, я увидела команду телевизионщиков, снимавших репортаж. Целых три секунды я смотрела в камеру, пока сообразила, что происходит.
Проявила неосторожность. Впрочем, если честно, сколько ежедневно происходит событий заслуживающих упоминания в сводке новостей? Даже разрушительный пожар в ночном клубе недолго будет находиться в центре внимания.
На вершине мыса мы останавливаемся, прислонившись к бункеру, что был сооружен во время Второй мировой войны, и переводим дух. Отсюда открывается один из лучших видов на свете: острова и Рангитото, небоскребы центральной части города, причудливые виллы вдоль набережной Девонпорта.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда мы верили в русалок - Барбара О'Нил», после закрытия браузера.