Читать книгу "Истерли Холл. Раскол дома - Маргарет Грэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сидела на табуретке миссис Мур. Сзади зажженные плиты обдавали ее мягким теплом. Печь довольно урчала. Примерно через час надо будет подкинуть в нее угля. Мать права, через несколько месяцев работы на кухне можешь уже по звуку определить, когда в печи кончается топливо.
Вот и рецепт.
Дать повисеть десять дней.
Ладно, эти голуби висели неделю, вполне достаточно. Первое, что она сделала сегодня утром, – отделила грудки и проверила, не осталось ли в них дробинок. Сьюзи, помощница на кухне, приготовила завтрак для постояльцев отеля. Грудки она обжарит позднее, потом завернет голубиные косточки в муслин, добавит пряные травы и положит в бульон вместе с грудками. Таким образом, не будет необходимости еще раз проверять, не попали ли в блюдо крошечные косточки, когда надо будет сливать бульон для подачи на стол.
Молодой Стэн и дядя Чарли были на седьмом небе от счастья, когда на прошлой неделе поступила просьба по поводу голубей, потому что это означало, что они могут «пострелять к чертям этих наглых воришек», как выразился Молодой Стэн, «и пустить их на дело».
Брайди тогда ответила:
– Я тебе голову оторву, если ты принесешь их мне в растерзанном виде. Голуби нужны мне целехонькие.
Изюм и Ягодка устроились вместе на кресле, но были явно настороже, дожидаясь, когда она выпрямится и вытрет руки о фартук. Они знали, что именно в этот момент им надо будет убраться. Она заглянула в зал для прислуги и кивком подозвала Сьюзи. Перерыв помощницы уже закончился, а ее собственный должен был начаться. Она улыбнулась собакам, усыпив их бдительность тем, что снова открыла кулинарную книгу, но только на минутку.
– Ну-ка, вы, – громко сказала она, вытирая руки о фартук. Собаки поспешно спрыгнули с кресла как раз в тот момент, когда на кухню вошла Сьюзи.
– Брайди, можно я обжарю филе? Когда твоя мама возвращается?
Отец Сьюзи был кузнецом в Оулд Мод. Для шахты наступили трудные времена, хотя продажи угля как будто бы возросли, но не так чтобы очень. На Джеба, представителя профсоюзов, оказывал давление Фред, представитель в Ли Энд, член коммунистической партии, недавно вернувшийся из России. Он хотел, чтобы профсоюзы требовали повышения зарплат.
Дядя Джек объяснил, что намерения коммунистов – не улучшить положение шахтеров, а завалить работу шахты. Брайди старалась больше не слушать новости про политику, потому что в них ничего невозможно было понять, все о чем-то кричали, ее кузены принимали идиотские решения, а если ее дядя хочет, чтобы Фред заткнулся, почему тогда он не проталкивает идею с партнерством?
– Брайди? – снова окликнула ее Сьюзи. Она отнесла голубиное филе в холодную кладовую. – Скажи, пожалуйста, могу я им заняться?
Брайди шикнула на собак, и те вскочили и заскулили.
– Извини, Сьюзи. Да, можешь. Ты уже видела, как это делается. Мама вернется с Домашней фермы примерно через полчаса, так что, если будут проблемы, она поможет.
Брайди посмотрела на часы.
– Часы ведь правильно показывают? Значит, она будет здесь через пять минут. Я должна бежать, меня ждут в конюшнях.
Сьюзи сказала ей вслед:
– Сегодня там этот слепой парень, да? Дэниел Форсайт. Он учился с нами в школе, да? Отличный был парень, я помню.
– Он самый. Месяц назад ему разбили голову на собрании БСФ в Хоутоне.
Слова застряли у нее в горле. Она взбежала по лестнице наверх, стараясь не думать об этом, но не могла прогнать эти мысли с того самого момента, когда увидела, что он записан на сегодня. Не Тим ли обрушил тяжелое кресло на голову парню? Полиция не выдвинула никаких обвинений, потому что никто ничего не сообщал.
Может быть, дядя Ричард найдет какую-нибудь работу Дэниелу. Именно этим занимались в Центре капитана Нива. Брайди хотелось надеяться, что результаты произошедшего насилия заставят Джеймса передумать насчет Испании. Хотя почему, собственно? Истерли Холл много лет занимается людьми, получившими такого рода травмы, так что Джеймс прекрасно знает, во что он решил втянуться.
Она торопливо пошла в конюшни, окликая Скакуна. Тот в ответ заржал из своего стойла. Было слышно, как Клайв чистит его и напевает песенку себе под нос. Конюх умолк и сказал:
– Я выведу его через минуту.
Клайв работал в конюшнях, сколько Брайди себя помнила. У него на одной руке были только большой и указательный пальцы, а на другой вообще остался только один.
– Чертовски здоровый голубь напал, – как-то услышала она, как он резко ответил Джеймсу, когда тот спросил, как он потерял пальцы. Но, конечно, это все война.
В сбруйном сарае никого не было, и она быстро переобулась в сапоги, надела бриджи и толстый свитер. Может быть, Джеймс уже передумал насчет Испании, потому что с тех пор он ни разу не упоминал о своих намерениях. Вот дурак! Но это, наверно, просто причуда. У него вечно какие-то странные идеи на уме. Она громко сказала:
– У тебя странные идеи, парень.
Произнесенные вслух, слова казались незыблемой истиной.
Теперь она обратилась к Тиму:
– Ты же к нам вернешься, а, парень?
Ей показалось, что слова ударились о воздух и отскочили назад, не принеся никакой пользы.
Молодой Стэн обещал помочь ей с Дэниелом, и Клайв, конечно, тоже будет здесь. Может быть, Дэвид появится в паддоке и будет наблюдать за происходящим, сидя в коляске, как он это делал все последние дни. Матрона считала, что он серьезно настроен помогать, но Брайди не могла себе представить, как это будет происходить. Матрона сказала, что он будет оказывать эмоциональную поддержку, а это бесценно.
В представлении Матроны это означало: «Брайди, делать это будешь ты».
Она пожала плечами. Ее окружали женщины, не ведавшие покоя, которые думали, что они все знают лучше всех. Проблема в том, что так оно и было.
Скакуна уже вывели из стойла. Брайди посмотрела на часы, висевшие в конюшне. Опять она опоздала. Придется рискнуть пробежаться через конюшенный двор.
– Ну-ка прекратить! – раздался окрик дяди Ричарда, и она остановилась как вкопанная. Он засмеялся и сказал: – Вот так дисциплина! Ладно, девчушка. Можешь бегать.
Брайди снова пустилась бегом, крича:
– Приходите и помогите нам, если у вас есть свободная минутка.
Услышав, что он, прихрамывая, идет за ней, Брайди замедлила шаг, и они уже вместе пошли мимо дворовой ограды, направляясь в сторону паддока, расположенного справа от Центра капитана Нива. Ветер налетел на них яростными порывами, и она пожалела, что не взяла с собой шарф. Дядя Ричард спросил:
– Как идут приготовления к сегодняшнему обеденному мероприятию сэра Энтони? Я так понимаю, твоя мать сильно полагается на твои умелые ручки.
Брайди покосилась на него. Он что, ее критикует? Она спокойно ответила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истерли Холл. Раскол дома - Маргарет Грэм», после закрытия браузера.