Читать книгу "Семь монет антиквара - Гийом Прево"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …стрее!..здельники!
— Теперь главное, чтобы нас не заметили, — пробормотал Сэм. — Спрячь лицо насколько возможно.
Поднявшись по ступенькам, они выбежали на палестру. Корвус никак не мог их заметить, потому что находился в другой части своих владений: отчитывал слуг за то, что плохо отмывают открытый бассейн. В полумраке добраться до Камня будет не так уж и сложно. И, кстати…
— Сюда!
Сэмюел вдруг схватил Лили за руку и потащил в противоположном направлении, в сторону женских бань.
— Почему туда?
— Диомед!
Они пересекли опустевшую раздевалку и побежали к тепидарию, откуда доносились мощные удары в дверь.
— Выпустите меня! ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ!
— Диомед, мы тут!
— Самос? Самос, вам удалось выбраться?
— Да, через люк очистки, как ты и сказал! Отойди в сторону, я толкну с этой стороны!
Сэмюел изо всех сил бросился на дверь, но она даже не дрогнула: петли и замок были будто каменные. Он разбежался и ударился о дверь изо всех сил, но единственным, что при этом треснуло, было его плечо.
— Сэмми, остановись!
Лили указала на противоположную стену: на большом гвозде висел ключ. Вся история мира — в одном мгновении: мужчины испокон веков полагались на мускулы, а женщины — на ум!
Сэмюел вставил ключ в замок, и через секунду все трое обнялись, поздравляя друг друга.
— Спасибо, дети, спасибо! Побегу искать жену и дочь, и вас тоже отведу в надежное место!
— Нет, мы не можем с тобой идти, у нас есть одно важное дело рядом со старым колесом. Мы присоединимся к тебе позже.
— Рядом со старым колесом? Там постройка совсем непрочная! На вашем месте я бы туда не совался. Толчки могут повториться…
— Мы знаем, что делаем, — заверила его Лили. — Уходи и за нас не беспокойся. Твои жена и дочь наверняка волнуются.
Диомед внимательно оглядел детей. Он хотел возразить, но ограничился тем, что в последний раз прижал их к себе.
— Спасибо вам еще раз. И удачи!
Они расстались под навесом портика, и Сэмюел протянул Лили одно из полотенец, которые подобрал в теплом зале.
— Замотаем головы, камни будут не так сильно бить.
Они пошли вдоль стены, молясь о том, чтобы на них не свалился крупный обломок. Палестра сейчас походила на галечный пляж, а Корвус у бассейна продолжал лаять на слуг. Впрочем, его уже мало кто слушал, ряды рабов сильно поредели. Все поняли, что им угрожает опасность. В воздухе стоял неприятный запах, пахло не то бытовым газом, не то какими-то химикалиями. Лили начала кашлять.
— Сера! — сплюнула она. — Надо поторопиться!
— Уже недалеко!
Но их ждал неприятный сюрприз. Постройка, в подвале которой находился Камень, наполовину обвалилась, и часть большого деревянного колеса скрылась под грудой кирпичей и пыли. К тому же повсюду была вода: доступ в подвал затопило.
— Похоже, резервуар прорвало, — вздохнул Сэм.
Сэмюел подошел поближе к горе обломков, жидкому месиву из щепок, кирпичей и пемзы, под которым должен был стоять Камень. На глубине метров трех-четырех, не меньше…
— Вариантов нет. Я пошел.
Он пробрался по шаткой балке, ухватился за колесо и стал медленно погружаться.
— Осторожнее, — крикнула Лили. — Колесо выглядит не супернадежно!
Сэмюел набрал побольше воздуха, с головой нырнул в черную холодную воду и, цепляясь за лопасти колеса, опустился на дно, заваленное строительным мусором. Он наугад двинулся в тот угол, где находился Камень, но путь ему скоро преградили сваленные в кучу доски, и Сэм успел вытащить только одну или две. Он вынужден был подняться, чтобы глотнуть воздуха. Пришлось несколько раз так опускаться, убирая с пути по несколько досок, и снова возвращаться за воздухом, пока наконец из-под завалов не показался Камень. Вот только коснувшись его, Сэм похолодел от ужаса: у Камня не хватало верхушки. Видимо, ее отколола одна из упавших досок.
— Ну как? — спросила Лили, когда Сэм в очередной раз высунулся из воды.
Спрятавшись подтем, что осталось от навеса, она прикрывала рот рукой, чтобы хоть немного фильтровать пары, становившиеся всё более удушливыми. Град из пемзы поутих, но дымовая шапка приобретала угрожающий фиолетовый оттенок.
— Камень сломан, Лили. Верхушки не хватает.
— Всей верхушки? Вместе с солнцем?
— Нет, солнце на месте. Разве что одного-двух лучей нет.
— Думаешь, он всё равно сработает?
— Конечно, сработает! Давай скорее!
Пока двоюродная сестра вслед за ним забиралась в воду, Сэм достал из кармана музейную монету, заботливо завернутую в тряпочку, и сунул себе в рот. Сработает ли Камень, находясь под водой? Да еще и с отломанным верхом? Сэм не имел ни малейшего понятия. Но как бы то ни было, в его планы не входило мумифицироваться в Помпеях и становиться частью жуткого аттракциона для туристов двадцать первого века.
— Давай руку и держись крепко, не отпускай. Тут не слишком глубоко, воздуха должно хватить. Готова?
Лили кивнула и набрала полные легкие воздуха. Они вместе нырнули и довольно легко добрались до дна, но в тот момент, когда поднырнули под колесо, вода начала бешено бурлить, и доски, которые разгреб Сэм, посыпались обратно на них. Землю снова трясло, и дорога обратно была отрезана!
В полутьме, среди бушующей воды, Лили запаниковала. Сэмюелу пришлось схватить ее крепче, чтобы удержать рядом, одновременно на ощупь отыскивая у стены Камень. Наконец он наткнулся на обломанные края, нашел солнце, профессиональным движением приложил к окружности монету. Лили брыкалась всё сильнее, как маленький зверек, обезумевший от инстинктивного желания вдохнуть воздуха. Но об этом не могло быть и речи…
Сэмюел еще крепче стиснул ее ладонь, мысленно досчитал до десяти и положил свободную руку на обломанную вершину Камня. Воздух в легких заканчивался. Лили нещадно колотила его в живот. Но надо было держаться. Сэму показалось, что прошла целая вечность, и, когда перед глазами уже затанцевали желтые бабочки, под ладонью что-то наконец завибрировало. Активировался Камень или произошел очередной толчок землетрясения?
БУЛЬДОЗЕР
Мир продолжало трясти. Трын-дын-дын! Трын-дын-дыи! Сэмюел поднялся и выплюнул пыль, которая набилась в рот. Вода исчезла, но в воздухе стояла густая взвесь, и дышать по-прежнему было почти невозможно.
— Лили?
Пыль ела глаза, приходилось жмуриться. А когда Сэм решался их приоткрыть, он всё равно ничего не видел — вокруг было темно.
— Лили?
Трын-дын-дын! Трын-дын-дын! Они всё еще в Помпеях? Провалились в очередную пустоту под резервуаром, а город продолжает засыпать пеплом?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь монет антиквара - Гийом Прево», после закрытия браузера.