Читать книгу "Ангелино Браун - Дэвид Алмонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь это всё не важно… — продолжает Кевин, — но меня тогда сдали в приют. Мне это было не по нраву. И я слинял. Из школы, из приюта, отовсюду. Я исчез, Ангелино. У меня теперь новая жизнь. Мы с Боссом теперь два сапога пара, настоящие злодеи. Я нынче — мастер маскировки, и жизнь у меня самая счастливая.
Но он не похож на настоящего злодея. И на самого счастливого не похож. Кевин похож на маленького потерянного мальчика. Маленького потерянного мальчика, глаза у которого полны слёз. Он хочет на ручки. К маме.
Ангелино напевает чудную песенку.
— Пой ещё, Ангелино, — просит Кевин.
Ангелино продолжает напевать тихо и мелодично.
Они сидят вдвоём в этой белой комнате и смотрят в прекрасный космос. Ангелино поёт, Кевин подпевает. Они сочиняют тихую звёздную музыку, музыку сна и мечты.
— Очень красиво, — говорит Кевин.
— Красиво, — повторяет Ангелино.
Кевин засыпает… Ему что-то снится.
Ангелино охраняет его сон.
Тот же месяц и те же звёзды освещают Кондукторский переулок. Они светят в окна Берта и Бетти — вон в то окошко, в спальню Пола, где Бетти с Бертом сидят рядышком на детской кроватке и держатся за руки. У них остались фотография Пола и картонная коробка с именем Ангелино на боку. У них остались пижамка Ангелино и его одежда. Их сердца переполняет боль, они не знают, что делать… Остаётся только держаться за руки и плакать.
Ночь густеет. Луна и звёзды сияют всё ярче. Все жители города, которых мы повстречали на этих страницах, спят и видят сны. Все, кроме детей. Дети не спят и снов не видят. Они бодрствуют. Завернувшись с головой в одеяла, они что-то шепчут в свои мобильные телефоны. Они обсуждают, как будут завтра искать Ангелино. Как скажут родителям, что хотят весь день гулять в парке.
— Можно ещё позвать мисс Монтеверди, — говорит Нэнси. — Она нам поможет. Она понимает, что это вопрос жизни и смерти.
— Нельзя её подставлять, — возражает Алиса. — Её уволят. И в газетах пропишут: «Безумная училка помогает безумным детям искать ангелов», «Так теперь учат искусству».
— Ты права, — вздыхает Нэнси. — Они её в порошок сотрут. И преподавать запретят до конца жизни…
— А кого ещё можно попросить? — спрашивает Алиса.
— Берта с Бетти? — предлагает Джек.
— Их тоже не надо, — говорит Нэнси. — Они и так очень грустят.
Видно, помощи ждать не от кого. Их даже никто не поймёт. Им даже никто не поверит.
— Придётся самим, — говорит Джек.
— Рассчитываем только на себя, — говорит Алиса.
И они вздрагивают под одеялами.
— Всё будет хорошо, — говорит Джек. — Если человек в белом был раньше тем инспектором в чёрном, он не очень страшный. Он просто…
— Большой и глупый! — подхватывает Нэнси.
— Верно, — говорит Алиса. — Зато мы…
— …отличная команда! — заканчивает её фразу Джек и дотрагивается до логотипа «Барсы». — El mejor equipo!
Они продолжают обсуждать планы на завтра. Тихонько, под одеялами.
У Босса сны мрачные, тёмные, тревожные. В них обитают призраки и демоны, злыдни и ведьмы. Босс ёрзает, ворочается, потеет и стонет под своим одеялом. В его сне появляется Кулак Малоун, тот амбал из начальной школы, который так ужасно издевался над ними — над малышнёй. Только сейчас он уже взрослый. Кулак вырос в огромного страшного бугая. Он входит в комнату и нависает прямо над кроватью Босса. И теребит его за плечо.
— Проснись, Босс, — рычит он. — Твой старый приятель Кулак Малоун пришёл тебя навестить.
Босс в страхе просыпается, отфыркивается, словно вынырнул из глубины. Рядом никого.
Содрогнувшись, он идёт в соседнюю комнату.
Ещё ночь. Кевин спит за столом, положив голову на руки. Вскидывается, когда входит Босс.
— Я не спал, Босс, — мямлит он.
— Ладно, Кекс, не заливай. — Босс подходит ближе. — Ангел не мешал спать? Безобразий не учинял? Сбежать не пытался?
— Нет, Босс, — отвечает Кевин.
— Хорошо. Молодец. Чем сам-то занимался?
— Да так, Босс. Смотрел на звёзды, на луну.
— Красиво, ага. Не против, если я тоже посмотрю?
— Конечно, Босс. Ты же у нас босс.
Босс садится за стол напротив Кевина — они так уже сидели прежде. Он смотрит на ангела и на Кевина. Хмурится.
— Ты выглядишь… как-то иначе, — говорит он Кевину.
— Как, Босс?
— Будто моложе стал… сам на себя не похож.
О чём это он? Кевин краснеет.
Босс пожимает плечами и смотрит за окно.
— Звёзды, — говорит он. — Куча звёзд, да?
— Да, Босс, — подтверждает Кевин. — Миллионы.
— Миллиарды, — поправляет Босс.
Он смотрит на звёзды и на черноту между ними и пытается представить далёкие невидимые звёзды — те, что прячутся во тьме галактики.
Он вздыхает.
— Откуда всё это взялось, Кекс?
— Не знаю, Босс.
— Вот и я не знаю.
— Ты в порядке, Босс?
— Да. Просто сон странный приснился.
— Со мной тоже бывает.
— Сны снятся, да? Откуда они берутся?
— Не знаю, Босс.
Kевин и Босс смотрят на звёзды, на луну.
Ангелино снова начинает мелодично напевать. И шевелит крылышками в такт. Кевин с Боссом смотрят, слушают.
— Если честно, — говорит Кевин, — иногда мне кажется, что я как он. Знаю ничё.
— И я, — шепчет Босс. — Ничегошеньки не знаю. Иногда я чувствую, будто я просто…
— Пацанёнок? — догадывается Кевин.
— Да.
— Босс, а какой ты тогда был?
Босс вспоминает. Это было не так давно.
— Я хотел быть крутым, — говорит он, — как мой папаша.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ангелино Браун - Дэвид Алмонд», после закрытия браузера.