Читать книгу "Ураган. Книга 1. Потерянный рай - Джеймс Клавелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, комитет передумал. Нам тут одиннадцать буровых обслуживать.
– Все площадки работают по минимуму, вахтам не терпится убраться отсюда к чертям, тем более они и так несколько недель сидят тут без замены. – Родригес поднялся и стал вытирать руки, перепачканные маслом. – Это безумие – торчать там, где тебя не хотят видеть. Молодой Скот держится как-то странно, да и ты тоже, если разобраться.
– Чепуха! – сказал Лочарт.
Он никому не говорил о том, что, по рассказу Скота, действительно произошло на деревенской площади. Тревога вернулась к нему – за Скота, базу, Шахразаду, НВС и снова за Шахразаду, всегда Шахразада.
– Ничего не чепуха, – говорил между тем Родригес, – с самого возвращения из Тегерана ты сам не свой, дерганый какой-то. Хочешь остаться в Иране, Том, о’кей, ты – другое дело, ты женат. Я лично хочу отсюда уехать.
Лочарт оторвался мыслями от Шахразады. Он прочел страх на лице друга.
– В чем проблема, Род?
Здоровяк поддернул ремень на чуть обозначившемся брюшке и снова застегнул свою парку.
– Меня чертовски нервируют мои фальшивые бумаги, Том. Черт, мне сто́ит только рот открыть, и сразу становится ясно, что никакой я не британец. Все мои визы и разрешения просрочены. У некоторых ребят тоже, но я тут единственный американец, я и в школе тогда рассказывал про Штаты, а чертовы муллы и Хомейни кричат, что я Сатана – это я-то, который всю жизнь был добропорядочным католиком, черт бы меня побрал! Я тут ночами не сплю.
– Так что ты раньше об этом молчал? Тебе и не нужно здесь оставаться, Род. Двести двенадцатый должен лететь завтра. Почему бы тебе не отправиться вместе со Скотом? Как только доберешься до Эль-Шаргаза, можешь перевестись на работу в Нигерию или вообще куда захочешь.
Некоторое время Родригес молчал с безрадостным лицом.
– Мне бы это подошло, Том. Конечно. Если ты сможешь об этом договориться, то снял бы огромный груз с моей души.
– Считай, что дело в шляпе. Нам все равно придется посылать механика, так почему не тебя, ты старший.
– Спасибо, Том. Вот спасибо! – Родригес просиял. – Я только подтяну ножную педаль, пташка будет как новая.
Лочарт увидел, что на грузовой вертолетной площадке трубы уже подготовили к отправке. Двое иранских рабочих ждали, чтобы зацепить подвесной крюк вертолета за рым-болт. Том уже полез в кабину, но остановился, заметив на тропе из деревни ярдах в ста двоих, которые шагали к базе, – Ничак-хан и с ним еще один иранец с карабином. С этого расстояния было нетрудно разглядеть на его рукаве зеленую повязку.
Лочарт двинулся им навстречу, готовя свой мозг к тому, чтобы думать и говорить на фарси.
– Салам, Ничак-хан, салам, ага, – поприветствовал он и второго гостя, тоже бородатого, но гораздо моложе.
– Салам, – сказал Ничак, – вам дали время до пятого заката.
Лочарт постарался скрыть свой шок. Сегодня был вторник, пятый день будет воскресенье.
– Но, ваше превосходительство, э…
– До пятого заката, – сказал человек с зеленой повязкой без всякой вежливости. – В священный день вам запрещается работать или летать, лучше воздайте хвалу Аллаху, а после пятого заката, считая от сегодняшнего вечера, если все чужеземцы и их вертолеты не уйдут отсюда, база будет сожжена.
Лочарт взглянул на него. Позади иранца стояла их кухня, из нее вышел Жан-Люк и направился к ним.
– За четыре рабочих дня будет очень трудно управиться, ага, и я не думаю…
– Иншаллах.
– Если мы уйдем, все вышки тоже должны будут закрыться. Только мы можем обслуживать их и работающих там людей. Это нанесет ущерб Ирану, это…
– Исламу не нужна нефть. Чужеземцам нужна нефть. Пять закатов. Да падет вина на вашу голову, если вы останетесь!
Ничак-хан искоса взглянул на своего молодого спутника, потом сказал Лочарту:
– Ага, я хочу отправиться с этим человеком, чтобы увидеть начальника итальянских чужеземцев. Я бы хотел отправиться прямо сейчас, пожалуйста.
– Почту за честь, – ответил Лочарт, думая про себя: Миммо Сера провел в этих горах много лет, он будет знать, что делать. – Я должен доставить груз труб на вышку «Роза»; мы можем вылететь немедленно.
– Трубы? – грубо переспросил молодой иранец. – Не надо никаких труб. Мы полетим прямо так. Никаких труб.
– «Иран ойл» говорит, что трубы нужны, значит трубы туда и полетят, или вы не полетите! – сердито выпалил Лочарт. – Аятолла Хомейни приказал, чтобы добыча нефти была восстановлена, почему комитет не подчиняется его приказу?
Юноша вдруг посмотрел на хана, который спокойно произнес:
– На все воля Аллаха. Аятолла есть аятолла, комитеты подчиняются только ему. Давайте отправляться, ага.
Лочарт оторвал взгляд от молодого иранца:
– Хорошо. Мы вылетаем немедленно.
– Салам, Ничак-хан, – сказал Жан-Люк, подходя к ним. – Том, каков ответ? – спросил он по-английски.
– До заката в воскресенье. Мы должны убраться до того времени, и нам запрещено летать в пятницу.
Жан-Люк проглотил готовое вырваться ругательство.
– И никаких переговоров?
– Никаких. Если только тебе не захочется поспорить с этим сучонком.
Юноша с карабином вызывающе уставился на Жан-Люка:
– Скажите этому сыну собаки, что от него дурно пахнет.
Лочарт уловил легкий запах чеснока.
– Он говорит, что твои кулинарные ароматы великолепны, Жан-Люк. Послушай, они хотят отправиться и поговорить с Миммо Серой. Я вернусь сразу же, как только смогу, тогда мы решим, что делать дальше. Нам пора, – сказал он на фарси и открыл дверцу в пассажирский отсек вертолета.
– Смотрите! – внезапно воскликнул Родригес и показал рукой на север, на высокие горы. В небо поднимался столб дыма. – Это «Мария»?
– Может быть, «Беллиссима», – сказал Жан-Люк.
Ничак-хан, прищурившись, смотрел вдаль:
– Это близко к тому месту, куда мы должны полететь. Да?
– Немного в стороне.
Старик казался очень встревоженным:
– Возможно, будет лучше забрать трубы следующим рейсом, пилот. До нас уже несколько дней доходят слухи, что левые пробираются в горы, хотят устроить диверсии и вызвать беспорядки. Прошлой ночью одному из моих пастухов перерезали горло и отсекли гениталии. Я послал людей искать его убийц.
С мрачным лицом он забрался в вертолет. «Зеленая повязка» последовал за ним.
– Род, – распорядился Лочарт, – выкатывай двести шестой. Жан-Люк, дежурь у рации, я свяжусь с вами.
– Oui. Pas problème. – Жан-Люк снова взглянул на дым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ураган. Книга 1. Потерянный рай - Джеймс Клавелл», после закрытия браузера.