Читать книгу "Карта дней - Ренсом Риггз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я постарался сосредоточиться, но уязвленные чувства имели на меня свои виды. Мне всегда казалось, что ближе меня у Эйба никого нет. Как же так вышло, что он никогда даже не упоминал, что у него в полу кабинета тайный люк? Он полжизни прожил в тени и никогда по-настоящему не пытался открыться мне. Нет, он, конечно, рассказывал всякие истории, слишком похожие на сказки, и показывал парочку старых фотографий, но он никогда со мной ничем не делился. Мне бы и в голову не пришло сомневаться в его рассказах, если бы он хоть немного больше попытался убедить меня в том, что они правдивы, – ну, хотя бы показать люк в тайную комнату.
Я ведь, в отличие от отца, хотел поверить.
Неужели его так расстроило мое скептическое отношение, что он решил вообще ничего мне не рассказывать? Нет, этого не может быть. Скажи он мне всю правду, я бы любой ценой сохранил его секреты. Наверное, под конец жизни он молчал просто потому, что не доверял мне. А я тут пытаюсь угадать комбинацию двери, о которой он мне никогда не говорил, потому что за ней скрыты тайны – которые мне никогда не предназначались. Чего я с ума-то схожу?
– Нет у меня идей, – сказал я и встал.
– И ты вот так сдашься? – не поверила Эмма.
– Кто знает, может, это просто погреб для консервов.
– Ты же сам знаешь, что нет.
Я пожал плечами.
– Бабушка очень серьезно относилась к домашним заготовкам.
Енох разочарованно вздохнул.
– Может, ты специально его от нас скрываешь.
– Чего? – я даже повернулся к нему.
– Я вот думаю, что ты знаешь комбинацию, но решил сохранить все тайны Эйба для себя одного. Несмотря на то, что люк нашли мы.
Я свирепо шагнул к нему. Между нами тут же ввинтилась Бронвин.
– Джейкоб, успокойся! Енох, заткнись! Ты ему не помогаешь.
Я показал ему средний палец.
– Да кому вообще интересно, что там у Эйба в этой пыльной яме? – сказал Енох и вызывающе рассмеялся. – Наверняка просто толстая пачка любовных писем от Эммы.
Теперь уже Эмма показала ему палец.
– …ну, или святилище с ее большущей фотографией, а вокруг свечи, свечи… – он даже в ладоши захлопал. – Какой был бы конфуз для вас двоих!
– Иди-ка сюда, я сожгу тебе брови, – предложила Эмма.
– Да забей на него, – посоветовал я.
Мы с ней сунули руки в карманы и отошли к порогу. Он нас совершенно точно достал.
– Ничего я ни от кого не прячу, – тихо сказал я ей. – Я правда не знаю код.
– Понимаю, – ответила она и тронула мою руку. – Я тут подумала… возможно, это и не цифры.
– Но это цифровая панель.
– А что, если это слово? Там на клавишах есть и цифры, и буквы.
Я вернулся к люку и посмотрел: она была права. Под цифрой на каждой клавише было по три буковки, как на кнопках телефона.
– Может, было какое-то слово, очень важное для вас обоих? – высказала догадку Эмма.
– «Э-м-м-а»? – высказал догадку Енох.
Я развернулся к нему.
– Богом клянусь, Енох…
В этот момент Бронвин оторвала его от пола и перекинула через плечо.
– Эй, а ну поставь меня обратно!
– У тебя срочный тайм-аут, – сообщила она и вынесла его вон из комнаты. Енох извивался и выкрикивал невнятные протесты, но вырваться из ее хватки не мог.
– Так вот, как я и говорила, – продолжила Эмма, – возможно, это какой-то ваш с ним общий секрет. Известный только вам двоим.
Я подумал минутку, потом встал на колени у люка. Сперва я попробовал имена – свое, Эйба, Эммы, – но ничего не вышло. Потом – просто наугад – слово «странные».
Ничего. Слишком просто.
– А ведь это может быть даже не по-английски, – сказал Миллард. – Эйб знал еще и польский.
– Может, тебе стоит поспать? Утро вечера мудренее, – сказала Эмма.
Но у меня в голове уже все завертелось. Польский. Да, он время от времени на нем говорил, в основном сам с собой. Но меня никогда ему не учил… – кроме одного слова. «Тигриску» – прозвище, которое он мне дал. Тигреныш.
Я набрал.
В замке что-то громко клацнуло.
Охренеть.
* * *
За дверью открылась уходящая во тьму лестница. Я поставил ногу на первую ступеньку.
– Ну, пожелайте мне удачи.
– Дай я пойду первой, – Эмма протянула руку, и на ладони расцвело пламя.
– Это должен быть я, – возразил я. – Если там, внизу, какая-то гадость, пусть меня съедят первым.
– Как это по-рыцарски, – вздохнул Миллард.
Десять ступенек и бетонный пол. Тут было градусов на десять-пятнадцать прохладнее, чем в доме наверху. Зато внизу меня ждала непроницаемая тьма. Я вытащил телефон и посветил вокруг. Света хватило только на закругленные стены из серого бетона. Я был в туннеле, клаустрофобически узком и таком низком, что приходилось пригибаться. Телефон светил слишком слабо, чтобы разглядеть, что там, впереди, или как далеко тянется туннель.
– Ну, что? – спросила сверху Эмма.
– Чудовищ нет, – ответил я. – Но побольше света мне бы не помешало.
Рыцари… они всегда так.
– Никуда не уходи, – велела Эмма.
– Мы тоже идем! – подала голос Оливия.
И вот тогда-то, пока мои друзья лезли вниз по лестнице, до меня дошла простая истина: дедушка действительно хотел, чтобы я нашел это место.
Тигриску. Дорожка из хлебных крошек через лес… Открытка от мисс Сапсан, которую он специально засунул в тот томик Эмерсона.
Эмма спустилась и зажгла пламя в ладони.
– Ну, – сказала она, глядя вперед. – Это точно не погреб для домашних заготовок.
Она подмигнула, я улыбнулся в ответ. С виду она была холодной и собранной, но наверняка играла: лично у меня каждый нерв так и звенел от напряжения.
– Можно я тоже спущусь? – подал голос Енох. – Или я до сих пор наказан за чувство юмора?
Бронвин как раз преодолела последнюю ступеньку.
– А ты стой, где стоишь, – распорядилась она. – На случай, если кто-то придет. Мы не хотим, чтобы нас тут застали врасплох.
– На случай если кто придет? – осведомился он.
– Кто угодно, – отрезала Бронвин.
Мы встали за Эммой.
– Идем медленно, ушки на макушке на случай непредвиденного, держим себя в руках, – она вытянула руку с огнем на ладони вперед. – Мы не знаем, что там, впереди. Вполне возможно, Эйб заминировал это место.
Пригнувшись и шаркая ногами по полу, мы двинулись вперед. Я пытался определить наше местоположение относительно дома наверху и с учетом направления туннеля. Футов через двадцать-тридцать мы, скорее всего, прошли прямо под гостиной, через сорок покинули пределы дома, а через пятьдесят почти наверняка очутились под передним двором.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карта дней - Ренсом Риггз», после закрытия браузера.