Читать книгу "Альтерра. Эпоха пара - Олег Казаков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сигнал… – Шериф уже представлял себе Африку. – Значит, там есть люди и города! А приводной маяк и второй сигнал, где они находятся?
– В Европе, территориально в России, – сообщил радист.
– Нет уж, лучше в Африку! – решительно стукнул кулаком по столу шериф. – С неграми мы как-нибудь справимся. Сколько нам туда плыть?
– За неделю доберемся, – сказал капитан.
На том и порешили, к величайшему удовольствию Джо. Танкер повернул на юго-восток и прибавил ход, отправляясь в Южную Африку.
Дней через пять, когда Джо и Боб дежурили на мостике, к ним поднялась Ли, закутавшаяся в куртку и пару шарфов. Снаружи заметно похолодало. Пассажиры, всего несколько дней назад страдавшие от жары, теперь прятались от холода в контейнерах, надев всю имевшуюся одежду и сбиваясь в небольшие кучки поплотнее, стараясь согреться. Джо уже распорядился оборудовать электрообогреватели, но их катастрофически не хватало, да и мощности генератора были на пределе.
– Там по правому борту айсберг, – сообщила девушка.
– Да, я видел, – подтвердил капитан. – Его видно на радаре, а на эхолоте и вообще впечатляющая картина. Он же почти весь под водой.
– Ничего себе, – удивилась Ли. – Да я когда его увидела, чуть в штаны не наложила, сразу «Титаник» вспомнился.
– А, это тот фильм, – припомнил Боб. – Там еще такая девушка!..
И тут же получил локтем под ребра.
– То есть я хотел сказать, там такой главный герой! – поправился он и нашел, как выкрутиться: – Джо, а ты же вроде говорил, что тебе надо в Африку.
– Говорил, – не стал отрицать капитан.
– А ты знал, что здесь так холодно?
– Нет, откуда. Но по карте местные материки уходят гораздо дальше на юг, может, это как-то влияет на климат.
– Сколько нам еще плыть? – спросила Ли.
– Да дня два осталось. – Джо посмотрел на карту. – Завтра к вечеру начнем снижать скорость и внимательнее следить за радаром. Не так уж и холодно тут, целых восемь градусов по Цельсию, то есть сорок шесть по Фаренгейту.
– Да на экваторе было втрое выше, – закипела Ли.
– Это по Фаренгейту? Ну, не совсем втрое, там вроде сто десять было, – проверил Джо судовой журнал.
– Не придирайся к мелочам, – оборвала его Ли. – Что там будет в твоей Африке?
– Не знаю, – не совсем честно признался Джо. – Радисты поймали сигнал, мы идем его проверять. Он оказался ближе остальных.
Тут капитана позвали в радиорубку.
– Привет, спецы, связались с кем-нибудь? – спросил Джо, входя в рубку.
– Не совсем. Мы решили еще поискать и расширили диапазон, – ответил один из радистов. – И обнаружили непонятный сигнал. Мощный и буквально рядом.
– Насколько рядом?
– Мы думаем, он где-то на корабле.
Джо молча закатал левый рукав и продемонстрировал широкий, в полторы ладони, металлический браслет, на котором помаргивал зеленый огонек.
– Это он? – Радист протянул было руку, но, спохватившись, быстро ее отдернул. – Почему вы нам раньше не сказали? Это космические технологии?
– Потому и не сказал, это как бы секретная информация, военная тайна. Но сигнал вы нашли, молодцы. Только не говорите больше никому.
– Ну что вы, капитан, мы же понимаем… Да, еще, сигнал, к которому мы идем, он перемещается.
– Мы же плывем к нему, – сказал капитан.
– Мы это учитываем. Он перемещается в нашу сторону, медленно, но движется навстречу.
– Это хорошо, проще будет искать.
«Ничего-то вы не понимаете, – думал Джо, выходя из помещения радистов. – Но, может, оно и к лучшему…»
На следующий день танкер попал в полосу снежного заряда. Палуба сразу покрылась коркой быстро замерзающего снега, на глазах превращающегося в лед. Джо еще сбавил скорость и распорядился начать очистку палубы. Замерзшие пассажиры нехотя выползали из боксов. Джо, подгоняя и подбадривая рабочие бригады, добрался до носа судна и заметил стоящую там одинокую фигуру. Поднявшись на бак, капитан узнал вождя. Закутавшись в пончо, отороченное мехом какого-то зверя, Кейкоу стоял на носу корабля, глядя через снежную завесу на серые водяные валы, мерно катящиеся куда-то по своим неведомым путям. Джо постоял рядом и вздохнул:
– И как вам белые люди, еще не разочаровали? Пока что все, кого мы встречали, предпочитали убивать друг друга.
Вождь покосился на капитана и отрицательно покачал головой:
– Американцы испорчены. Смешение с негритянской кровью, латиноамериканцами, низкая мораль, высокая преступность, разнузданность, псевдосвободы, позволяющие всякие извращенные обряды, желание утвердиться за счет других народов… Надо плыть в Европу, в Африке мы не найдем тех, кому можно передать истинные знания.
– В Европе вроде был замес между коренными народами и арабами, да европейцы и сами соседей порубить были всегда рады. Боюсь, там будет то же самое, – сказал Джо.
– Чтобы узнать, надо туда попасть. Как скоро мы туда доберемся?
– Я думаю, через месяц окажемся в Европе. Мне надо будет добраться до маяка. Сколько смогу, буду держаться за танкер. Только это территория России, там вряд ли говорят по-английски.
– Это ничего, – проговорил вождь, поплотнее закутываясь в пончо. – Были бы люди хорошие, а языкам мы их научим.
Джо попрощался с вождем и отправился обратно на корму по другому борту. «А вот интересно, что будут делать индейцы, когда выполнят свою миссию?» – пришла в голову неожиданная мысль.
Выглянуло и прогрело воздух солнце, ветер разогнал тучи, лед на палубе растаял, и сама палуба просохла и прогрелась, когда сначала на радаре, а потом и на горизонте показался высокий обрывистый берег, чем-то неуловимо напоминающий английские утесы. Джо завел супертанкер в огромную глубоководную бухту, найденную с помощью радара и проверенную эхолотом. В центре бухты танкер встал, отдав якоря. Прибрежные утесы расступались, открывая пологий, усыпанный камнями берег, а на горизонте громоздились горы. Даже с моря было видно, что долины между горами заполнены ползущими вниз ледниками. Да и на берегу, поросшем редким хвойным лесом, в тени холмов в оврагах лежал нерастаявший снег.
Танкер дал долгий гудок, слышимый за много километров. Джо вышел на крыло мостика, оглядывая в бинокль окрестности. К нему поднялся шериф:
– Тут нет никакого города! Тут вообще ничего нет! Это точно Африка?
– Мы шли по пеленгу. Сигнал идет оттуда. – Джо показал рукой в сторону скрытых ледниками гор. – Надо высаживаться, проверить местность. Я возьму радиста с собой и тоже пойду на берег. Передатчик где-то недалеко.
– Тогда я подготовлю отряд бойцов с оружием, будут охранять. Найдите источник сигнала!
Баржа, рабочая лошадка всего похода, бодро бежала к пляжу. Радист крутил вокруг себя самодельный пеленгатор:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Альтерра. Эпоха пара - Олег Казаков», после закрытия браузера.