Читать книгу "Два дня на любовь - Нина Милн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо этого он увидел большую уютную комнату, стены которой украшали яркие эстампы и гобелены. В камине были сложены стопкой дрова. Из мебели здесь были лиловый двухместный диванчик и круглый стол грубой работы. В огромное – от пола до потолка – окно, выходящее в сад, лился яркий свет. В углу комнаты стояла елка, украшенная деревянными игрушками и красными шарами.
– Это просто чудо! – выдохнула Руби и подошла к столу. – Смотри, здесь корзина с продуктами! Кофе, имбирные пряники, нуга, шампанское… И записка, в которой говорится о том, что кладовая и холодильник тоже полны съестных припасов. О! А эта лестница, должно быть, ведет на второй этаж!
«Если там окажется сеновал, засужу этого агента к чертям!» – мелькнуло в голове у Итана.
Руби начала подниматься наверх, покачивая обтянутой джинсами попкой, так и притягивающей взгляд. «Соберись! – мысленно приказал себе Итан. – И так уже хватит с тебя неприятностей».
Руби поднялась на второй этаж и обнаружила уютную спальню. Из окна открывался вид на величественные заснеженные горы – настоящее чудо природы. Это волшебное место словно заставило ее забыть о том, что это деловая поездка и что о влечении к Итану и речи быть не может. В этом шале такая романтичная, интимная атмосфера!
В голове начали тесниться фантазии. Руби представила себя принцессой, а Итана – рыцарем в сверкающих доспехах.
Ее взгляд упал на удобную двуспальную кровать с простым деревянным изголовьем, укрытую лоскутным одеялом. В голове возникли другие образы. Руби вообразила, что спит, прижавшись к Итану, и он будит ее нежным прикосновением пальцев…
– Я поднимаюсь!
Звук голоса Итана подействовал на Руби словно ведро ледяной воды. Она открыла двери соседней комнаты и повернулась к боссу:
– Здесь спальни…
Как будто он сам не видит.
Итан заглянул во вторую спальню, пройдя так близко от Руби, что она ощутила исходящий от него аромат сандала.
– Эта совсем крошечная. Наверное, для детей. Здесь только миниатюрная двухъярусная кровать. Это все решает. Мы не можем тут остаться. – В глазах Итана мелькнуло облегчение.
Понимание того, что Кавершема волнует перспектива остаться тут наедине с ней, потешила женское самолюбие Руби. Значит, она все же сумела пробить стену его чисто делового отношения, воздвигнутую им после чуть не состоявшегося поцелуя. Почему бы не сделать следующий шаг?
– Я согласна спать в этой комнате. Для тебя и она, и кровать маловаты. Но мне подойдут. Думаю, мы можем остаться здесь. Это место необычное, не такое, как другие. В таком месте, наверное, тебе стоит построить отель. К тому же тут хорошо работать – никто и ничто не отвлекает. Я бы хотела пожить тут. Но если тебе тут не по себе…
Произнеся эти слова, Руби запоздало осознала, что Итан всегда принимал брошенный вызов. Он поднял брови, и внезапно маленькая спальня показалась еще теснее.
– Значит, хочешь остаться тут?
– Ага.
– Так тому и быть.
Только теперь Руби поняла, как чудовищно сглупила.
– Чудесно. Тогда пойдем выпьем кофе с имбирными пряниками, – пискнула она и вышла из комнаты.
Руби хлопотала на кухне, твердя себе под нос, словно мантру: «Мы профессионалы. Это деловая поездка». Вдыхая аромат жареного кофе, она надеялась, что он отвлечет ее от мыслей о том, что Итан находится неподалеку.
Неся на подносе чашки, она вошла в гостиную. Здесь уже потрескивал в очаге огонь.
Поставив поднос на стол, Руби осторожно опустилась на диван рядом с Итаном, стараясь не задеть бедром его бедро.
Тишина казалось странно неловкой. За последние дни Итан и Руби провели немало часов в уютном молчании. А сейчас оно все больше тяготило с каждой минутой.
Руби мысленно ругала себя. И о чем она только думала? Нужно было согласиться уехать отсюда. В такие места, как это, приезжают молодожены на медовый месяц или семьи с детьми на каникулы.
Она кинула взгляд на Итана. Тот в задумчивости барабанил пальцами по колену и постукивал ногой по полу, словно чего-то ожидая. Допив кофе, он поставил чашку на стол, и тут снаружи раздался звук колокольчиков.
Итан, повернувшись, прочистил горло и сказал, бросив взгляд на часы:
– Точно в назначенное время!
– Ты о чем?
– Выгляни в окно. – Вставая с дивана, он неожиданно улыбнулся, и в его улыбке странным образом смешались облечение и волнение.
Руби подошла к огромному окну, и у нее перехватило дыхание: по заснеженной дороге крепкая лошадка везла повозку, похожую на сани, но на больших красно-черных колесах. Возница, одетый в костюм Санта-Клауса, поднял руку в приветствии.
– Это потрясающе! – выдохнула Руби и повернулась к Итану.
– Я думал, тебе это может понравиться, – сказал он почти грубо.
– Мне это не просто нравится – я в восторге. Спасибо!
На мгновение их взгляды встретились, в его глазах что-то промелькнуло, но тут же исчезло. Итан поскреб подбородок.
– Мне показалось, что если мы предложим клиентам романтический рождественский отпуск в Альпах, это привлечет много народа.
Сердце Руби сжалось: так это было не для нее? Но она подметила, что Итан произнес эти слова так, словно они дались ему с трудом. Нет, он лукавит. Эти сани с Санта-Клаусом он все-таки организовал для нее. А может, ей просто очень хочется в это поверить? Как верилось в то, что родители изменятся к лучшему. Или в то, что Хью, Гарри и Стив тоже изменятся ради нее. Каждый раз Руби жестоко обманывалась.
Больше этого не случится!
Итан мысленно ругал себя последними словами. Идиот! Что он пытается доказать? Ведь ему хотелось подарить Руби волшебное Рождество, исцелить в ее душе боль от прошлого, сделать для нее то же, что она сделала для Тары, Макса и остальных подростков, гостивших в «Кавершеме». В этом намерении вроде бы не было ничего плохого, откуда же в душе эта паника?
Последнее Рождество, которое стало для Итана волшебным, случилось, когда еще была жива Таня. Но волшебство исчезло всего несколько месяцев спустя – когда Таня умерла. Впрочем, к Руби это не имеет отношения. Его прошлое не должно испортить ей сегодняшний праздник.
– Извини, – произнес Итан. – Я не очень хорош во всех этих рождественских штучках, но мне хочется, чтобы ты прокатилась с Сантой и поездка тебе понравилась. А еще…
А еще ему ужасно хотелось поцеловать Руби и обнять ее. Поцелуй помог бы ей понять его лучше, чем слова… Нет, нужно снова взять себя в руки.
– Так как насчет катания на этой упряжке?
Ее великолепные губы сложились в милую улыбку, и стало ясно, что Руби с самого начала поняла его намерения.
– Отличный план! Но сначала я хотела бы подарить тебе рождественские подарки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Два дня на любовь - Нина Милн», после закрытия браузера.