Читать книгу "Волшебный свет - Серж Брюссоло"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он не должен был расти так быстро! – пожаловалась она. – Ни о чем таком и речи не было!
– Давайте съедим мандарины, – настаивал Наксос, – а потом подрежем лишние ветки.
Он сорвал несколько плодов и очистил их от кожуры. Пегги рассеянно съела свой. Ей не терпелось поскорее избавиться от пышной растительности, под которой она вот-вот могла полностью исчезнуть.
«Я не хочу превращаться в дерево!» – твердила про себя девочка, уже подозревая, что болотный колдун сыграл с ней злую шутку.
Как только друзья управились с волшебными фруктами, Наксос достал свой нож и стал ловко подрезать побеги, которые норовили полностью скрыть лицо Пегги, подобно тому как дикий плющ обрастает заброшенные статуи. Девочка с облегчением убедилась, что лезвие отсекает тяжелые плети без особых трудностей.
– Ну вот, – сказал мальчик, любуясь на свою работу, – теперь мы по крайней мере знаем, что можем «подстригать» тебя каждое утро. Это обнадеживает.
Прежде чем снова пуститься в дорогу, друзья заботливо подобрали все осыпавшиеся мандаринчики и рассовали их по карманам.
Увы, уже через полчаса ходьбы Пегги Сью споткнулась о побеги, ниспадающие с ее головы, и упала в пыль.
– Невероятно! – залаял синий пес. – Эта штука уже отросла! Боюсь, мы допустили ошибку: чем больше побеги подрезают, тем быстрее и гуще они растут.
– У меня голова болит, – простонала девочка. – Растение слишком тяжелое! Затылок просто раскалывается…
Наксос с трудом поставил ее на ноги, так как все ее тело было густо оплетено лианами, которые начинали путаться, как волосы, давно не видевшие расчески.
– Смотри-ка, новые плоды появились, – заметил пес. – И они гораздо крупнее вчерашних, больше похожи не на мандарины, а на апельсины.
– Вот черт! – воскликнул Наксос. – Я понял: чем сильнее обрезаешь плети, тем быстрее они растут, и чем больше срываешь фруктов, тем крупнее они становятся!
– Если так пойдет дальше, – проворчал пес, – завтра плоды будут уже размером с грейпфрут, а послезавтра – с тыкву. Пегги просто придавит к земле, она не сможет тащить на себе такую тяжесть!
– Этот тип, Ромул, – буркнул Наксос, – он просто бессовестно нас надул!
– Проклятая магия! – завопила Пегги, лицо которой скрывалось за пышной листвой. – Ох, как бы я хотела наконец оказаться в нормальном мире!
Наксос и синий пес выглядели совершенно растерянными: они никак не могли придумать, что предпринять, дабы исправить положение. Мальчик не решался ни подрезать побеги, ни сорвать плоды из опасения, что следующие окажутся еще больше.
С трудом поднявшись, девочка неловко засеменила по дороге. Тяжесть листвы и побегов, усугубленная немалым весом плодов, невыносимо давила на ее голову. Ей казалось, будто десять цепких рук тянут ее за волосы, угрожая вырвать их с корнем…
– Нет, так продолжаться не может, – решительно заявил Наксос. – Но если мы остановимся, тварь, идущая за нами по пятам, догонит нас.
Ребята предались отчаянию, сидя на обочине дороги, и вдруг из тумана выступила какая-то фигура. Рослая и толстая женщина, одетая на манер средневековой крестьянки, несла на плече огромную вязанку хвороста. Сбросив ношу к своим ногам, она остановилась напротив подростков, разглядывая Пегги Сью.
– Меня здесь зовут Крошка, – сообщила она. – Я лесная колдунья. Не удивляйтесь, тут нет ничего особенного: чтобы выжить в нашем мире, каждому приходится так или иначе осваивать колдовство. Обычное дело… Просто одни оказываются более способными, чем другие. Что же касается того ни к чему не годного неуча, который продал вам эту штуковину, то он явно разбирается в волшебстве не лучше, чем мои башмаки!
– Почему? – жалобно простонала Пегги.
– Вы ведь пришли с поверхности, верно? – усмехнувшись, сказала Крошка. – Несложно догадаться, раз вам пришлось покупать фрукты, дающие защиту от света. Здешним-то обитателям они не нужны. Беда в том, что такое колдовство весьма опасно. Семечко, которое проросло у тебя на голове, моя бедняжка, вырастет в большое дерево, которое тебя раздавит, а твое тело послужит ему удобрением.
– Я пробовал укоротить побеги, – пробормотал Наксос, – но получилось только хуже…
– Естественно, парень, – вздохнула толстуха. – Обрезкой ничего не добьешься, наоборот, рост дерева только ускоряется. Кажется, я догадываюсь, кто подсунул вам такой «подарочек». Ромул Терцерус, верно? Злобный плутоватый старик шляется по берегу болота, терпеть не может людей из верхнего мира и не упускает случая совершить какую-нибудь гнусную проделку.
– Что нам делать, чтобы спасти Пегги? – пролаял синий пес, вздыбив от тревоги шерсть на загривке.
Крошка выпрямилась и задумчиво запустила огромную пятерню себе в прическу. Поистине, богатырский рост и немалый вес женщины поражали воображение.
– Есть только одно средство, – сказала она наконец. – Вашей подружке придется надеть шляпу-обжору.
– Что-что?
– Шляпа-обжора – волшебный головной убор, который предназначен для того, чтобы пожирать растительность такого типа по мере ее роста. Ее просто надевают на голову, и в конце концов дерево слабеет, отмирает. Только так можно от него избавиться.
– А как раздобыть шляпу? – пролепетала Пегги.
– О! Она – аксессуар не из дешевых, понадобится золото, – проворчала Крошка.
– Я заплачу вам, когда мои волосы достаточно отрастут! – вскричал Наксос. – Честно, я не вру, мои волосы состоят из чистого золота!
– Да я вижу, – сказала толстуха, прищурив глаза. – Они уже отрастают, но этого пока недостаточно. Чтобы купить шляпу-обжору, золота нужно гораздо больше.
Крошка задумалась на мгновение и заявила:
– Думаю, мы сможем договориться… Пойдемте-ка в мою хижину. А ты, мальчик, донеси хворост.
Не в силах спорить, ребята покорно последовали за ней.
Крошка обитала в давно обветшавшей, вросшей в землю лачуге, свет в которую проникал через единственное малюсенькое окошко. Внутри все было загромождено какими-то горшками, склянками и вонючими закопченными котлами. Всякие засушенные зверьки, ящерицы, жабы и змеи свисали с балок, как гроздья сосисок в лавке мясника.
Толстуха уселась перед очагом, где булькал заполненный водой котел, и принялась как ни в чем не бывало чистить овощи. Пегги в изнеможении рухнула на шаткий табурет: тяжесть растительности, спадавшей ей на плечи, становилась почти невыносимой.
– Вы говорили о какой-то сделке… – осторожно проговорила девочка.
Крошка подскочила на месте, как будто она забыла о присутствии посторонних, на ее лице появилось неуверенное выражение. Наконец проворчала:
– Не знаю, хороша ли моя идея, но я могла бы продать вам шляпу-обжору в кредит. У вас будет неделя, чтобы расплатиться со мной. Как думаешь, это справедливо, моя красавица?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный свет - Серж Брюссоло», после закрытия браузера.