Читать книгу "Сапфировая королева - Валерия Вербинина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сеанс без магии, но с разоблачением. – Полицмейстер в холодном поту. – Явление Саломеи.
– Ой, Леон… – пролепетал китаец и угас.
Валевский смотрел на него, насмешливо улыбаясь. Вань Ли поднял руку и на всякий случай закрыл лицо рукавом, однако вор не двигался с места и не пытался нанести физиономии хозяина никакого урона.
– Тебя так давно не было видно… – пробормотал Вань Ли, осторожно выглядывая из-за рукава.
– Всего пару дней, – заметил Валевский отстраненно.
Вань Ли поколебался и опустил руку.
– Я думал, ты уже уехал из города, – объявил он. – Слышал, на тебя облава объявлена?
– Наверняка ты и постарался, китайская морда, – весьма неучтиво отозвался гость с револьвером в кармане.
– Попрошу не оскорблять китайскую нацию! – вскинулся Вань Ли. Чем дальше, тем лучше и правильнее он говорил по-русски.
Валевский презрительно повел плечами.
– Тебе-то что за дело до китайской нации, Карен? Ты же никакого отношения к ней не имеешь.
Вань Ли, которого, натурально, звали при рождении Карен Абрамян, насупился.
– Пусть я китаец и временно, – важно изрек он, – но обижать моих почти соотечественников не позволю.
– Да неужели? – хмыкнул Валевский и схватил его за горло.
– Караул! – заверещал лжекитаец.
Впрочем, не положившись на слова, он вдобавок приложил вора кулаками по ушам, чем вынудил того разжать руки. Освободившись, Вань Ли с невероятной стремительностью бросился к двери, но, на свою беду, зацепился длинными одеждами за этажерку, уставленную фигурками драконов, какими-то склянками и благовонными палочками. Этажерка покачнулась и рухнула на пол вместе со всем содержимым, отчего Вань Ли, не удержавшись на ногах, тоже упал. Валевский, встряхнув головой, подошел к нему и, так как лжекитаец тщетно пытался освободить одежду, наступил на нее ногой.
– Леон! – застонал Вань Ли. – Умоляю, не надо! У меня четверо детей!
– Врешь, – беззлобно ответил Валевский. – Детей, насколько я помню, у тебя должно быть раз в пять больше. И то, – добавил он глумливо, – если считать только Европейскую Россию, без Азии, Финляндии и Польши.
На лице Вань Ли изобразилась самая настоящая паника.
– Впрочем, – добавил вор, – меня это не касается. Скажи-ка мне лучше вот что, любезный: кто сдал меня Хилькевичу? Ты?
Вань Ли (с позволения благосклонного читателя, мы будем продолжать называть его привычным именем) вытаращил глаза и замотал головой так энергично, что по всем законам природы она неминуемо должна была оторваться напрочь.
– Нет! Ты что, Леон! Чтобы я сдал тебя? Да мы же с тобой вместе в тюрьме сидели! Да ты мне как друг! Да я за тебя…
– Значит, все-таки ты, – вздохнул Валевский.
– Он сам узнал! – пискнул Вань Ли.
– От тебя, – отрезал вор. – Больше меня никто из наших не видел. И он послал ко мне эту мразь Антонина. Но от него я отделался. Я хотел сразу же покинуть город, пришел к тебе за деньгами, а ты мне не открыл, и в результате я потерял время. Где деньги, Карен?
– Какие деньги? – нервно спросил почти китаец.
– За кольцо, которое я тебе дал, – объяснил Валевский. – Хватит дурачка-то валять, Карен! Несерьезно!
– А, кольцо… – вскричал Вань Ли и заулыбался так широко, что его глазки превратились в совсем крохотные щелочки. – Ну что ты, Леон! Как же ты мог подставить своего старого друга! Ведь колечко-то меченое, что прикажешь мне с ним делать? Не могу я его принять, никак не могу! Я хотел его вернуть тебе, но уехал по делам, и утром меня тоже не было…
– Сволочь ты, – вздохнул Валевский. – Если ты уехал, откуда тебе стало известно, что утром я тоже приходил?
Вань Ли понял, что выдал себя, и это так огорчило его, что он даже перестал улыбаться.
– А ты мне дал меченое кольцо! – перешел он в атаку.
– С чего ты взял? – сердито спросил Валевский.
– С того, – пропыхтел Вань Ли, – что оно наверняка из тех самых драгоценностей танцорки, которые ты свистнул. А их везде ищут!
Валевский покачал головой, проговорил с сожалением:
– Знаешь, Вань Ли, по-моему, у тебя от опиума окончательно ум за разум зашел. Какие, к черту, драгоценности танцорки? Кольцо ведь мужское. Ты что, не заметил? Какое отношение оно может иметь к Агате Триппер или как там ее? Кольцо с предыдущего дела, я все хотел продать его, да не складывалось.
Тут на лице Вань Ли отразилась такая напряженная работа мысли, что он даже перестал походить на китайца.
– А, – неожиданно догадался Валевский, – я понял. Ты решил, что парюра у меня, поэтому навел на меня своих друзей, рассчитывая, что они возьмут меня за горло, отнимут драгоценности, а барыш вы поделите. Ловко! Только у вас вышла промашка. Ничего я у танцорки не крал!
– Да? – возмутился китаец, переставший походить на китайца. – И ты хочешь, чтобы я тебе поверил? Я – тебе? Ты за кого меня держишь, Леон?
– Но я действительно не брал тех драгоценностей, – устало отозвался Валевский. – Уверен, Агата сама их украла, потому что российские власти заставили бы ее вернуть их. Так или иначе, но заставили бы. Прикажешь мне поклясться, что это был не я? Могу всеми твоими детьми поклясться, к примеру.
– Оставь моих детей в покое, – просипел распростертый на полу лжекитаец. – Во-первых, у меня их нет, а если даже и есть, тебя они не касаются. Во-вторых, всем твоим клятвам можно верить не больше, чем китайским гаданиям. Ай!
Он изготовился опять звать на помощь, потому что Валевский весьма угрожающе наклонился над ним, однако Леон всего лишь поднял Вань Ли с пола и поставил на ноги.
– Подумай своей бестолковой головой, – проговорил поляк, глядя собеседнику прямо в глаза. – Если бы я спер парюру Агаты Дрейпер, я что, пришел бы к тебе ее продавать? Извини, но для такого дела ты стручком не вышел.
Вань Ли открыл было рот, собираясь возмутиться последним оборотом, но подумал (возможно, над тем, что заявил собеседник) и тяжко вздохнул.
– Зачем ты пришел ко мне, Леон? – прямо спросил он.
– Отдай мне кольцо, – потребовал Валевский. – Или деньги.
– Денег дать не могу, – с отвращением ответил Вань Ли и окончательно перестал напоминать китайца.
– Что, дела идут совсем плохо? – поддразнил его Леон.
– Дела идут хорошо, – с еще большим отвращением ответил лжекитаец. – Наш склад сгорел.
– Сгорел? – переспросил Валевский и задумчиво прищурился. Любопытно, уж не постаралась ли тут великолепная баронесса Корф? Хотя какой ей толк от сожженного склада?
Вань Ли наклонился, извлек из-под драконьих останков небольшую шкатулку, открыл ее и вытащил кольцо с сапфиром. Видя, что хозяин подозрительно смотрит на него, Валевский взял у него кольцо и примерил на свой палец.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сапфировая королева - Валерия Вербинина», после закрытия браузера.