Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Очаровательная должница - Эва Киншоу

Читать книгу "Очаровательная должница - Эва Киншоу"

316
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:

Мать радостно встретила дочь, расцеловала и поздравила с днем рождения. Но Энтони довольно долго простоял в сторонке, прежде чем последовать примеру Эстер. Его взгляд скользил по Летиции с выражением, от которого у нее задрожали руки, когда она снимала платок. Затем Энтони спокойно произнес:

— Сегодня ты похожа на таинственную и изысканную индийскую царевну. С днем рождения, дорогая.

— Спасибо. — Летиция неловко отложила платок. — Спасибо большое за заботу, Энтони… но я не могу принять твой подарок.

С этими словами она вручила ему золотое кольцо с ключами. Энтони ничего не оставалось, как взять ключи, поскольку к ним подошла Агнесса обнять сестру. А когда тридцать или около того гостей подняли в честь виновницы торжества бокалы с шампанским и запели «С днем рождения», он просто опустил ключи в карман пиджака.

Пока Летиция обходила гостей, здороваясь и принимая поздравления и подарки, в основном от старых друзей семьи, Энтони стоял рядом с Агнессой. Та всегда находила, о чем с ним поговорить, и даже убедила поделиться информацией о своей жизни для ее приятеля-телевизионщика.

Летиция же продолжала играть с ним в кошки-мышки. Когда они наконец оказались рядом у стола с закусками, Энтони очень тихо спросил:

— Я чем-то обидел тебя?

Она пожала плечами, накладывая себе рис со специями и креветок, запеченных в тесте.

— Я была бы счастливее, получив от тебя букет роз.

— С розами далеко не уедешь, — сухо заметил Энтони.

— А это уже мои проблемы.

И Летиция, бросив на него надменный взгляд из-под ресниц, отошла.

Снова они столкнулись за десертом. Невозможно было долее игнорировать Энтони, не дав повода для сплетен и не обеспокоив мать. Эстер, нарядившаяся в сапфирово-голубые шелка, сияла. Подняв тост за Летицию, она сказала, что нынешний праздник устроила не только в честь дня рождения старшей дочери, но и чтобы выразить благодарность обеим своим дочерям за все сделанное ими для нее после смерти их отца и ее мужа.

Летиция оставила за своим столиком место для Энтони и улыбнулась ему, когда он сел рядом. Она даже ухитрилась поддерживать живой разговор с ним и с двумя другими гостями, сидящими тут же, пока те не отправились взять себе еще удивительно вкусного десерта.

— Я мог бы подарить тебе бриллианты или жемчуга, — проговорил Энтони, словно продолжая старый разговор. — Какая разница?

Он взглянул на Летицию, вздернув уголки губ в чуть иронической улыбке.

— Никакой. — Летиция доела лимонное пирожное и вытерла салфеткой губы. — Я бы и их вернула.

— Так что же мне разрешено дарить?

— Цветы, книги, пластинки… — Она махнула рукой. — Может, еще одну кошку для моей коллекции.

— Это часом не урок хорошего тона, который городская девушка дает парню из глубинки? — спросил Энтони, все еще улыбаясь, но уже походя на тигра, вышедшего на охоту.

— Нет, Энтони, — твердо ответила Летиция и принудила себя продолжить: — Это урок, чтобы ты не заставлял женщину чувствовать себя содержанкой. Вот и все.

— Значит, купить автомобиль жене или любовнице — обычное дело, — сказал Энтони. — А помочь близкому человеку в трудной ситуации уже нельзя? Или тебе не понравилось, что это полезная вещь? Я же попытался украсить его, как подарок…

Летиция на мгновение прикрыла глаза.

— Бант, ленты и шары — это было просто чудесно, это… — Она беспомощно умолкла. — И да, очень полезная вещь. Но… Энтони, это же куча денег, как ты не понимаешь?

— Твоя мать идет, — сказал он, поднимаясь. — Садитесь на мое место, миссис Уимблоу. Вам что-нибудь принести? И позвольте поздравить вас с великолепным праздником.

Эстер села рядом с дочерью.

— Как Энтони мил! — заметила она с энтузиазмом. — И вы с ним просто созданы друг для друга. Я все думаю, не получила ли ты от него в подарок на день рождения кольцо по случаю помолвки.

И мать вопросительно посмотрела на Летицию.

Ту словно ударили по лицу. Пытаясь придумать, что ответить, Летиция догадалась об истинной и единственной причине своего недовольства Энтони. В глубине души она тоже надеялась, что подарком станет кольцо.

Летиция проглотила комок в горле и как можно непринужденнее произнесла:

— Мама, мы же встречаемся всего ничего!

— Да, знаю… — Эстер развела руками. Вид у нее был такой, словно она собралась прочитать дочери лекцию по данному вопросу, но вместо этого вдруг спросила: — Но что-то же он тебе подарил?

— Он… он подарил мне автомобиль, — потеряно произнесла Летиция. — Поставил его прямо под окнами, весь обмотанный розовыми лентами и с шариками-сердечками.

Эстер несколько раз моргнула, затем благоговейно произнесла:

— Шутишь…

— Нисколько, — ответила дочь. — Но я…

— Просто восхитительно! Это как раз то, что тебе надо! А украсить машину лентами и шарами — так романтично! Тебе очень повезло, дорогая.

Возвращающийся Энтони не только услышал слова Эстер. Он заметил на лице ее дочери выражение полнейшего разочарования — единственный союзник, на которого она могла рассчитывать, переметнулся в неприятельский стан.

Однако Летиция еще не видела Энтони, когда возразила матери:

— Но это же очень дорогой подарок!

— Все относительно, милая моя, — сказала Эстер. — К тому же у Энтони куча денег. Чего ты ожидала? Букета? Неужели ты думаешь, что влюбленный мужчина ограничится таким подарком?

— Да вы с Элис как сговорились, — проворчала Летиция и тут наконец заметила Энтони.

Тот молчал и стоял неподвижно, но Летиции не составило труда увидеть иронию в его взгляде.

Однако она продолжала играть свою роль до полуночи — роль послушной и счастливой дочери, благодаря Небо, что в программе праздника отсутствуют танцы. Летицию также ожидал сюрприз в лице опоздавшего молодого человека, которого представила ей сестра. Юноша был кудряв, русоволос и все время поглядывал на Агнессу, которая просто-таки светилась от радости и выглядела на редкость привлекательной в нежно-розовом открытом платье.

Однако прежде чем Летиция успела допросить сестру, без четверти двенадцать подали шампанское, а потом, погасив свет, внесли торт со свечами. После того как Летиция задула свечи и разрезала торт, Энтони, сидевший справа, произнес тост:

— Я хотел бы поднять бокал за Летицию, которая озаряет светом всех, кто с ней рядом. — Затем, повернувшись к виновнице торжества, негромко добавил: — А в особенности меня.

— Ура! — закричали все.

И Летиция заметила, что все смотрят на них так, как обычно смотрят на влюбленные пары, — перемигиваясь и обмениваясь улыбками.


— Не слишком ли ты поторопился? — спросила Летиция полчаса спустя, сидя на правом сиденье джипа Энтони.

1 ... 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очаровательная должница - Эва Киншоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Очаровательная должница - Эва Киншоу"