Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь слепа - Линси Сэндс

Читать книгу "Любовь слепа - Линси Сэндс"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 78
Перейти на страницу:

Кларисса удивилась, узнав, что Лидия не пожелала видеть даже леди Хейвард и леди Ачард. Раньше эти трое были неразлучны. Это было лишним подтверждением, что Лидия сама состояла в связи с Прадоммом, как и подозревала Кларисса, и что теперь ей унизительно встречаться с ними.

Впереди у фонтана Кларисса заметила смутный силуэт и пошла быстрее, чтобы поскорее встретиться с Эйдрианом. А потом... бумс. Она не видела ветку, на которую налетела. В ее голове словно что-то взорвалось, Кларисса, шатаясь, сделала несколько шагов вперед и почувствовала, что падает.

Когда она в следующий раз открыла глаза, встревоженный голос снова и снова звал ее по имени. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что это Эйдриан. Моргая, Кларисса поморщилась, когда боль заявила о себе. Но это была не обычная легкая головная боль, а сильная, пульсирующая, как будто раскалывающая лоб пополам. Кларисса быстро закрыла глаза.

– О, слава Богу, – пробормотал Эйдриан около ее уха, и ей показалось, что он поцеловал ее в лоб.

– Эйдриан? – Она заставила себя снова открыть глаза. Его лицо было в тени, но на этот раз она видела его почти четко.

– Вы в порядке? – спросил он. – Когда я нашел вас в фонтане, я думал, вы умерли.

– В фонтане? – растерянно переспросила Кларисса и, нахмурившись, поднесла руку к лицу. С ее руки закапала вода. – Почему я мокрая?

– Вы были в фонтане, – медленно повторил Эйдриан, как будто специально растягивая слова, чтобы ей было легче понять его. Он поднял ее почти вертикально, не выпуская из своих объятий. – Как вы себя чувствуете? У вас двоится в глазах или что-нибудь еще?

– Кажется, нет. – Она заставила себя сесть и огляделась в окружающей их темноте. Она видела достаточно, чтобы понять, что они находятся прямо рядом с фонтаном. Эйдриан тоже заметно вымок, и она предположила, что это случилось, когда он выуживал ее из воды.

Она повернулась, чтобы взглянуть на фонтан, точно зная, как он выглядит, несмотря на свою слепоту. Фонтан стоял здесь все время, сколько она себя помнила, и в детстве был ее самым любимым местом. Он был огромным у основания, но на самом деле достаточно мелким, не более полутора или двух футов глубиной. Достаточно, чтобы утонуть, подумала она.

– Я была в самом фонтане? – переспросила она.

– Да.

– Что я там делала? – растерянно спросила она.

– Плавали, – ответил Эйдриан. – Я подумал, что вы свалились туда и утонули.

– Свалилась. – Она вспомнила, как торопилась встретиться с ним, наткнулась на ветку и потом упала вперед... Должно быть, она натолкнулась на фонтан, поняла Кларисса и нахмурилась. Потом она подумала, что хорошо, что она все-таки не переоделась в чистое платье.

– Для меня это было самое страшное потрясение в жизни, когда я увидел вас лежащей в воде, – мрачно продолжал Эйдриан. – Что вы делали? Как получилось, что вы оказались там?

– Я шла на встречу с вами, как вы просили, но ударилась головой о ветку. Я помню, как падала вперед, прежде чем потерять сознание, но... – Кларисса вздохнула и покачала головой. – Должно быть, я споткнулась.

– На встречу со мной? – переспросил Эйдриан.

Она нахмурилась, услышав удивление в его голосе.

– Да, я получила ваше письмо. Я...

– Миледи?

Они оба обернулись, чтобы посмотреть на темную фигуру, спешащую к ним по дорожке.

– Извините, что вторгаюсь, но ваша матушка спрашивает о вас. Мы должны идти, миледи. Мне нужно переодеть вас и... – Наступила пауза, потом Джоан спросила в тревоге: – Что вы сделали со своим платьем?

– Все хорошо, Джоан. Боюсь, я немного облилась, – сказала Кларисса. Эйдриан помог ей встать на ноги.

– О! Я знала, что мне нужно было пойти с вами. – Горничная покачала головой и сердито добавила: – В следующий раз я буду настойчивей. А теперь идемте, нам пора.

– Я должна идти, – извиняющимся тоном сказала Кларисса, когда Джоан потянула ее прочь. – Сожалею, что мы так и не смогли поговорить, милорд. Я пришла сразу же, как только получила вашу записку. Надеюсь, скоро мы сможем встретиться опять.


– Записку? – Эйдриан нахмурился, когда две фигуры исчезли в темноте сада, направляясь к дому.

Он не посылал никакой записки. Но возможно, у Реджиналда не получилось поговорить с Клариссой наедине и он отправил письмо. Эйдриан попросил кузена как можно скорее найти ее и попросить встретиться с ним здесь, у фонтана. Это было единственное место, знакомое Эйдриану, которое он мог предложить для встречи. Он никогда не видел дом Крамбри ни внутри, ни снаружи, но во время их пикника на балу у Деверо Кларисса упоминала о фонтане. Она тогда сказала, что у Деверо такой же фонтан.

Вздохнув, Эйдриан повернулся, чтобы осмотреть сооружение. Ему было понятно, почему фонтан нравился Клариссе; так славно было стоять и слушать убаюкивающее журчание воды. И все же он был совсем не таким славным, когда в нем плавало тело Клариссы.

Эйдриан поежился и потер руками лицо, чтобы избавиться от этого воспоминания. Это было последнее, что он ожидал увидеть после того, как перелез в сад через заднюю калитку. Весь его план был построен на отчаянии. Прошла целая неделя с тех пор, как он видел Клариссу и в первый раз поцеловал ее. В ту ночь он вернулся домой, чувствуя себя на вершине блаженства. Его план сработал великолепно. Пикник получился замечательный. Она была очень довольна. А поцелуй стал чудесным призом. Эйдриан не собирался допускать таких вольностей, но когда она стояла там, в лунном свете, ее глаза сияли счастьем, нежные губы были прекрасны и бархатисты, как лепестки розы, и он не смог совладать с собой. Он хотел вкусить то сияющее счастье, играющее на ее губах.

Но когда он поцеловал ее, Эйдриан понял, какую ошибку совершил. Она была нежной и теплой и таяла в его объятиях, как масло на горячем тосте, и ему захотелось сделать гораздо больше, чем просто поцеловать ее. Вот почему он так быстро оборвал поцелуй. Он покинул дом Деверо одновременно возбужденный и жаждущий снова увидеть ее.

Эйдриан придумал множество планов, как лучше всего увести ее от мачехи на будущих балах, остаться с ней наедине, чтобы почитать ей, или, может быть, потанцевать в саду, или снова устроить пикник, или, может быть, даже поцеловать ее. Он заручился поддержкой своей матери, обоих кузенов и некоторых их друзей, чтобы всесторонне подготовиться. Но все это никак не пригодилось. После того дня Кларисса и ее мачеха никуда не выезжали.

В конце концов Эйдриан даже нанял человека узнать, почему они не ездят на балы, раздобыть любую информацию, которая помогла бы ему встретиться с ней. Однако за прошедшую неделю ни одна из женщин не выходила из дома. Это очень встревожило бы Эйдриана, если бы его человек, подкупивший кого-то из слуг, не узнал, что ни одна из дам не больна. Леди Крамбри просто отменила все приглашения на балы и не принимала никаких посетителей. Даже Реджиналда не впустили, когда Эйдриан уговорил его попытаться вывезти Клариссу на еще одну прогулку в парк.

1 ... 22 23 24 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь слепа - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь слепа - Линси Сэндс"