Читать книгу "Очарование юности - Маргарет Малькольм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если у Энтони и была возможность самоустраниться, то после подобного заявления нечего было и думать об этом. А пять человек, оставшихся на его попечении, в большей или меньшей степени переживали шок. Мисс Миллет сидела на плетеном стуле у огня на кухне, съежившись и дрожа всем телом. Она не реагировала, если с ней заговаривали, продолжая бессмысленно смотреть в одну точку. Пенни устроилась у ее ног на маленькой скамеечке с мягким сиденьем, крепко прижимая к себе котенка, которого она принесла с собой, и тихо плача. Молчаливые и подавленные близнецы бесцельно бродили по комнате, а Кит…
На первый взгляд, Кит оправилась быстрее других. Она старалась не обнаруживать своих чувств, но Роскот отлично понимал ее состояние.
Энтони захлестнула волна незнакомого чувства, которое он вскоре с негодованием распознал как жалость. Неожиданно для самого себя молодой человек направился прямиком к стулу Милли.
— Мисс Миллет! — громко позвал он, но та, казалось, не слышала.
Энтони нахмурился и, немного поколебавшись, пододвинул к себе стул и сел рядом с Милли, обняв дрожащую старушку одной рукой, а другой согревая ее холодные как лед ладони.
Некоторое время ничего не происходило, затем она чуть пошевелилась.
— Вы… вы так добры, — вяло проговорила Милли. — Но никто ничего не может сделать.
— Вы беспокоитесь о будущем детей, не так ли? — уточнил Энтони.
— Разумеется! — В ее ответе звучало нескрываемое удивление, словно Энтони не было нужды задавать столь очевидный вопрос.
— Недостаточная сумма страховки — или ее отсутствие? — продолжал он выяснять.
— Недостаточная. — Слово это прозвучало как стон. — Чарльз всегда меня ругал, но у меня не хватало средств застраховать дом как следует.
— Кто такой Чарльз? — нетерпеливо потребовал ответа Энтони.
— Чарльз Чипчейз, — пояснила Милли. — Он всегда дает мне ценные советы…
— Которым вы, по-видимому, не следуете, — сухо закончил за нее молодой человек. — Это обычная судьба хороших советов! Не переживайте, я свяжусь с Чипчейзом, и он урегулирует вопрос с тем фермером. Кажется, его фамилия Бриггс? Я позвоню адвокату завтра же утром.
— Вы так добры, — снова повторила Милли, но в ее голосе звучали пораженческие нотки.
— Ну, а пока, — как ни в чем не бывало, продолжал Энтони, — вы можете пожить здесь до полного восстановления Мистлтой-коттедж.
Мисс Миллет даже подпрыгнула от неожиданности. В ее округлившихся глазах и приоткрытых губах было что-то детское, и Энтони буквально увидел одно-единственное слово, так и не сорвавшееся с ее уст.
«Почему?»
Энтони знал, что подобный вопрос закономерен. Милли, да и все остальные члены семьи наверняка считают, что данное предложение совершенно не вяжется с его стилем поведения. Между ним и семейством Конвей постоянно возникали разногласия. На их взгляд, он просто брюзга, который думает только о себе и своей собственности.
Несмотря на то, что Энтони никак не объяснил свой поступок, мисс Миллет повела себя так, словно вовсе не нуждалась в объяснениях.
— Сама я с благодарностью принимаю ваше предложение, мистер Роскот, — поспешно отозвалась она. — Но я не могу решать за других.
— О да, — согласился Энтони. — Я считаю, что вам сначала следует переговорить с детьми, а потом дать мне окончательный ответ.
— Это даже не обсуждается, — решительно заявила Кит.
— Не будь дурехой, Кит, — посоветовал Инки. — Ну, куда мы пойдем?
Импровизированный военный совет заседал в большой комнате, которую девушка быстро приготовила для себя и Милли. Пенни разместили в комнате для переодевания, примыкающей к большой спальне, а мальчики собирались спать в комнате напротив.
— Хорошо, останемся, но только на пару дней, — неохотно согласилась девушка. — Не больше.
— А что потом? — насмешливо поинтересовался Инки. — Наверное, нас пригласят в Букингемский дворец? Тебе не хуже моего известно… — Он замолчал, поймав предупреждающий взгляд Милли. Однако Бэтс ничего не понял.
— По-моему, если случается что-то подобное, выплачивается страховка или пособие для аренды жилья, — произнес он на удивление взрослым голосом. — Точно вам говорю. У нас в школе есть парень, который тоже погорел, и его семья получила страховку.
— Это выход! — воскликнула Кит воодушевленно.
— Звучит здорово, не так ли? Но тот парень сказал, что сделка была нечестной. Приличные меблированные комнаты не сдаются, пока ты не заплатишь за землю. А мы не можем себе этого позволить, да, Милли?
— Не можем, — только и смогла вымолвить старушка.
— Какие у нас варианты, Кит? — спросил Бэтс. — Убогий маленький домишко или квартира где-нибудь на Мельбурн-роуд. Пенни негде будет играть на свежем воздухе, а про ступеньки, по которым так сложно подниматься и ей, и Милли, я вообще молчу.
В комнате повисла мертвая тишина. Затем заговорила мисс Миллет, немного сконфуженно, но твердо:
— Кит, ты что, не понимаешь, что я уже приняла предложение мистера Роскота?!
— Я тебя полностью поддерживаю, — раздался непреклонный голос из-за двери комнаты для переодевания. Пенни, которая уже должна была спать, присоединилась к военному совету.
— О, милая! — Кит обняла сестренку и подвела ее к огню. — Почему ты не спишь? Болит спинка?
— Да, — заявила Пенни. — И будет болеть еще сильнее, если мы не останемся здесь!
— Но, девочка моя, ты не понимаешь…
— Нет, понимаю, — раздраженно настаивал ребенок. — Я слышала, что Бэтс сказал.
— Солнышко, все будет совсем не так, — разубеждала ее Кит. — Если я тебе пообещаю…
— Я хочу остаться здесь! — перебила ее Пенни. — Я хочу, чтобы ко мне на ладонь тоже сел дрозд, как к мистеру Роскоту! Я раньше думала, что он дьявол, но это не так. Он, несомненно, добрый, иначе дрозд бы ему не поверил!
В комнате вновь воцарилась тишина. Кит знала, что она побеждена, и ей было страшно. Некая могущественная сила полностью завладела ситуацией, и источником этой силы был Энтони Роскот. Так или иначе, он сумел склонить на свою сторону всех членов ее семьи, а в одиночку она не сможет ему противостоять.
— Ладно, — отрешенно произнесла девушка. — Раз вы все этого хотите…
Утром мисс Миллет сообщила Энтони, что они остаются, и тот отправился звонить Елене Алладайк.
— Но, мистер Роскот, это ужасно! — воскликнула Елена. — Какая сила могла заставить вас…
— Я сделал это добровольно, — холодно проговорил Энтони. — Может, вы еще не слышали о том, что Мистлтой-коттедж сгорел из-за того, что соседский фермер устроил фейерверк. При таких чрезвычайных обстоятельствах…
— Понимаю, что вы имеете в виду, — тут же подхватила Елена. — Могу я чем-нибудь помочь? Я уже слышала о несчастье и успела проверить базу данных на предмет сдачи жилья в аренду в нашем графстве. — Оба заявления были ложными, но девушка очень хотела произвести на Энтони благоприятное впечатление. — Есть пара подходящих домов и одна квартира.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очарование юности - Маргарет Малькольм», после закрытия браузера.