Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Зимние розы - Диана Палмер

Читать книгу "Зимние розы - Диана Палмер"

202
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

Айви проснулась от головной боли и внезапно подступившей тошноты. Она надеялась, что, если не будет двигаться, боль пройдет сама собой. Время шло, а пульсация в висках все усиливалась. Лицо Айви исказила гримаса. В эту минуту Стюарт вошел в спальню с чашкой утреннего кофе. Он перестал улыбаться, когда понял причину, по которой ее губы были твердо сжаты, а лицо искажено.

— Снова мигрень? — участливо спросил он.

Айви открыла глаза.

— Извини, — жалко прошептала она, борясь с приступом тошноты.

— За что? — с притворной суровостью спросил он. — Ты ведь не заказывала мигрень специально. Закрой глаза и лежи — я позвоню врачу.

Она с благодарностью закрыла глаза — это всегда помогало хотя бы немного облегчить боль.

Примерно через пятнадцать минут возле Айви сидел гостиничный врач. Она ответила на несколько его вопросов и согласилась немного подождать, прежде чем принять лекарство, которое он ей оставит.

После ухода доктора Айви снова закрыла глаза и незаметно задремала, а затем и вовсе провалилась в сон. Проснувшись во второй раз, она нахмурилась, припоминая, почему она все еще в постели, но ее лоб быстро разгладился, стойло ей увидеть сидящего рядом с ее кроватью Стюарта.

— Проснулась? — негромко спросил он. — Как ты себя чувствуешь? Мигрень прошла?

— Кажется, да. Невероятно! — Айви осторожно покачала головой, прислушиваясь к своим ощущениям. — Неужели мне удалось заснуть без таблеток?

— Да. — Он кивнул. — Хочешь, принесу тебе завтрак? Хотя время уже близится к обеду.

— А что у нас на завтрак?

— Все, что пожелаешь.

— Тогда можно мне кофе и яичницу с беконом?

— Я же сказал — все, что пожелаешь.

Айви пошевелилась под одеялом и села.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я принес завтрак сюда?

— Мне надоело лежать, — смущенно улыбнулась она.

— Хорошо.

Айви опустила ноги на пол и глазом не успела моргнуть, как Стюарт подхватил ее на руки и отнес к столу, на котором уже стояла тарелка с яичницей.

— Никакого волшебства, — опередил он ее вопрос. — Просто случайно я угадал, что именно ты выберешь, и совершенно случайно еду принесли всего пять минут назад.

— Совпадение?

— Точно. — Он нажал на кончик ее носа. — Не возражаешь, если я тебя покормлю?

— Возражаю.

— Я выслушал и принял к сведению, — подцепив кусочек яичницы, сказал Стюарт и поднес вилку ко рту Айви.

Она молча ела завтрак и думала о том, что в последнее время она окружена любовью и заботой, которых ей так не хватало в детстве.

После завтрака лимузин отвез их в аэропорт, где уже ждал самолет Стюарта. За всю дорогу они обменялись всего парой фраз, но Айви чувствовала себя счастливой, как никогда. Именно это ощущение хрупкости и ненадежности внезапно приобретенного счастья заставляло ее молчать из страха, что она может разрушить его любым неосторожно произнесенным словом.

Они долетели очень быстро, и скоро Стюарт уже останавливал машину перед пансионатом миссис Браун. Он заглушил мотор, помог Айви выйти, затем вытащил ее чемодан и поставил его на веранде. Уже наступила ночь, ни в одном из окон дома не горел свет — миссис Браун не оставила света даже на крыльце. Стюарт обнял Айви за плечи.

— С тобой все будет в порядке?

— Да, — тихо ответила она. — Голова, к счастью, не болит. И… спасибо тебе за все, Стюарт.

— Я уже говорил, что тебе не за что меня благодарить. — Он наклонился к ней и прижался щекой к ее щеке. — Я еще не успел связаться с тем мужчиной, которому принадлежат драгоценности, но завтра же этим займусь. И вот еще что. Если Джерри вдруг вздумает тебе позвонить, немедленно дай мне знать, и я обещаю, что следующим его звонком будет звонок адвокату.

— Хорошо.

— И если ты поймешь, что именно Джерри имел в виду под «записями», дай мне знать.

— Ладно.

Айви не хотела, чтобы Стюарт уходил. Она настолько привыкла к его присутствию, что даже мысль о разлуке, пусть на одну ночь, казалась ей невыносимой.

— Не смотри на меня так, иначе я не уйду, — прижав ее к себе, глухо сказал он.

В ответ Айви смогла лишь тяжело вздохнуть.

— Ты снова напрашиваешься на неприятности, ласково прошептал Стюарт и прижался к ее губам.

Она не знала, сколько длился поцелуй, дрожа и изнемогая от желания.

Внезапно небо на горизонте, осветилось вспышкой молнии, за которой спустя секунду прогремел раскат грома — начиналась гроза.

Это словно послужило Айви сигналом. Она подалась назад и, вложив в голос всю твердость, на которую в эту минуту была способна, решительно произнесла:

— Будь осторожен.

— Обязательно. А теперь иди. Я позвоню тебе завтра.

— Я буду ждать твоего звонка. Спокойной ночи.

— Сладких снов, моя хорошая.

Перед тем как сесть в автомобиль, Стюарт долго смотрел на Айви, затем улыбнулся ей, и от этой улыбки ее сердце гулко забилось.

Айви смотрела на дорогу до тех пор, пока был виден автомобиль Стюарта, а потом, стараясь не шуметь, внесла чемодан в свою комнату. Айви надела сорочку, купленную ей Стюартом в Нью-Йорке, и долго лежала без сна, слушая тишину ночи и мечтая о будущем. Гроза, пошумев немного, ушла в сторону.


Проснувшись на следующее утро, Айви вспомнила о дневнике своей сестры, который привезла с собой. Ее охватили прежние сомнения: имеет ли она право читать дневник Рейчел, узнавать о тайных мыслях своей сестры, которые та решила доверить не живым людям, а тетради? Однако любопытство победило.

Когда Айви открыла тетрадь, оказалось, что это был вовсе не дневник. Это было больше похоже на записную книжку с именами, телефонами и адресами. Также в ней было нарисовано нечто вроде карты с указанными координатами. Айви листала тетрадь, и ее недоумение росло. Почему ее сестра не завела обычную записную книжку, как это сделало бы большинство людей? Скорее повинуясь интуиции, чем логике, девушка отыскала найденное у Рейчел письмо, отправленное из юридической конторы в Сан-Антонио. Письмо касалось ее, Айви, — в нем говорилось, что, если с Рейчел что-нибудь случится, Айви должна забрать кое-какие вещи из банка в Джекобсвилле. Однако далее юрист напомнил Рейчел, что она еще не прислала им ключ от банковской ячейки.

Айви отложила письмо. Видимо, ее сестра занималась чем-то не только противозаконным, но и опасным для жизни, раз пыталась застраховать свою жизнь таким образом. Голова шла кругом от самых разных догадок. Айви решила, что пора звонить в полицию.

Она пила кофе на веранде пансионата и ждала шерифа Хейза Карсона.

— Спасибо, что ты так быстро приехал, — улыбнулась Айви. — Выпьешь кофе?

1 ... 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимние розы - Диана Палмер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зимние розы - Диана Палмер"