Читать книгу "Скажи мне все - Джоанна Нельсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот именно!
Выпрямившись, Лили нахмурилась. Теория о внезапно прорезавшемся ясновидении сразу у двух новоявленных «оракулов» была очень интересна, но Лили не очень-то верила в ее состоятельность, равно как и в причастность к этому факту высших сил. Наверняка все гораздо прозаичнее: Саймон приложил к этому руку… Хотя Лили очень не хотелось думать о том, что он нарушил свое слово. И если это все же правда, то Саймону придется исправлять положение. И ее совсем не интересует, как он это будет делать. Саймон обязан его увезти… Даже если ему при этом придется связать Митча по рукам и ногам или запеленать в смирительную рубашку.
Порывшись в сумочке, Лили извлекла записную книжку и, сверившись с записью, набрала номер Саймона. Он ответил после третьего гудка и, судя по голосу, страшно обрадовался ее звонку. Лилиан поздоровалась и поинтересовалась его делами, пытаясь по интонации определить его возможную причастность к этому делу. Но единственное, что она поняла, что Саймон просто искренне рад. Лили не почуяла никакой фальши. Пожалуй, он все-таки сдержал слово. Саймон почувствовал ее напряжение.
– С вами все в порядке, Лили?
– Да. Нет… Митч приехал.
– Вы считаете, что это дело моих рук? – после паузы спросил он.
– Уже нет.
– Я вам говорил, Лилиан, что он приедет.
– Да, говорили, но, Саймон, не могли бы вы… – Лили не могла подобрать слова, чтобы деликатно объяснить смысл своей просьбы. Поэтому она высказалась предельно прямо: – Увезите его отсюда.
– Вы считаете, что это реально?
– Простите… Что-то я не то сказала.
– Может, мне приехать?
– Не надо. Думаю, я справлюсь.
– Очень хорошо. Желаю вам удачи, Лили. Если что – звоните.
– Обязательно.
Попрощавшись, Лили повесила трубку и несколько минут неподвижно сидела, уставившись в одну точку. Да уж, удача ей точно не помешает! А еще в придачу отряд наемников, повинующихся любому ее приказу!
– Лили, привет, как дела? Я… – Фиби влетела по своему обыкновению как ураган, но, увидев лицо Лилиан, замерла. – Ты плачешь? Что случилось?!
Лили невольно поморщилась. Визит Фиби был некстати. Еще более некстати были ее вопросы.
– Все в порядке, я не плачу. Что-то попало в глаз, – солгала Лили и увидела, как следом за Фиби в дверь бочком протискивается Джейкоб.
– Из твоего офиса несколько минут назад вылетел какой-то мужчина… Это не он поспособствовал соринке? – прогудел он.
– Нет, конечно… – Лили принялась тереть правый глаз, пытаясь отделаться от воображаемой соринки.
Джейкоб хотел что-то сказать, но на него набросилась Фиби:
– Перестань, Джейкоб! Лили просто немного хандрит. Осень, нехватка солнца, и все такое. Иди уже, тебя там Мартин заждался! – решила проявить неслыханную тактичность Фиби.
От удивления Лили даже моргнула, а Джейкоб недовольно засопел. Он вообще большинство эмоций проявлял сопением.
– Пойду, – тяжело согласился он. – Если что, зовите на помощь.
– Обязательно! Будем изо всех сил свистеть в свисток! – пообещала Фиби. – Так что случилось на самом деле? – уже почти грозно спросила она после ухода Джейкоба, и по виду подруги Лили сразу стало понятно, что живой ей не уйти.
– Я же говорю – соринка. Кажется, опять…
– Правый, – сказала Фиби.
– Что?
– Соринка была в правом глазу. По крайней мере, именно его ты терла сначала. Но, похоже, пострадали оба глаза.
– Извини, у меня просто минорное настроение, – пробурчала Лили.
– Что-то оно слишком часто у тебя стало появляться.
– Старею, наверное.
– Да уж, наверное… – насмешливо протянула Фиби.
– И еще я сегодня не выспалась.
– Вот! – победно провозгласила Фиби с видом человека, докопавшегося наконец до сути. – Кусаешь локти, что отшила Саймона? Всякие мысли покою не дают?
– Не мысли покою не дают, а Брендон.
– Снова ложная тревога? – без прежнего энтузиазма поинтересовалась Фиби, разочарованная столь прозаической причиной.
– На этот раз нет. Тихоня осчастливила его приплодом. Брендон светится от радости, словно счастливый отец – это он.
– Какой ужас! – расхохотавшись, воскликнула Фиби. – И как это он отпустил тебя? Я думаю, его успокоило бы только твое поселение на его ферме.
– Не в бровь, а в глаз, Фиби… – Лили скромно опустила глазки долу.
Фиби оживилась в предвкушении пикантных подробностей и подбодрила подругу:
– Ну-ка, ну-ка!
Лили не боялась сообщать Фиби конфиденциальную информацию, потому что при всех своих недостатках та умела держать язык за зубами.
– Сегодня Брендон как раз сделал определенные шаги в этом направлении. Правда, он предложил мне не временное поселение, а все, как полагается: постоянную прописку и свое сердце в придачу.
Фиби раскрыла рот от изумления и, слабеющей рукой нащупав кресло за своей спиной, плюхнулась в него.
– Ты шутишь! – убежденно воскликнула она.
– Если бы.
– И насколько он был романтичен?
– Брендон? Романтичен?! – насмешливо переспросила Лилиан. – Он был романтичен настолько, чтобы заявить мне, что я красивая и нам нужно жить вместе. Но сначала следует пожениться, чтобы не было кривотолков.
– Господи, какой кретин! – воскликнула Фиби, заливаясь смехом.
– Но и это еще не все…
– Только не говори, что он сделал комплимент твоим кулинарным способностям.
– Не без этого! – с нарочитым самодовольством сказала Лили и гордо взглянула на Фиби, заставив подругу скорчиться в новом приступе хохота. – Самым важным является то, что я хороший ветеринар и мы будем друг другу помогать.
– Чем он тебе сможет помочь, я, конечно, не знаю, но тебе, Лили, точно придется иметь дело с его лошадьми!
– Я почему-то тоже так подумала…
– Ох, я больше не могу… – простонала Фиби, вытирая выступившие от смеха слезы. – Я давно подозревала, что с ним не все в порядке, но такого уж точно не ожидала. И каков был твой ответ?
– По-моему, он очевиден.
– Но ведь ты не побила его?
– Фиби, как ты можешь говорить такие ужасные вещи? – укорила ее Лили. – Какой человек в здравом уме и твердой памяти будет рубить сук, на котором сидит? Брендон один из самых перспективных клиентов на ближайшие…
Лили возвела глаза к потолку, словно пытаясь подсчитать количество лет, в течение которых Брендон будет регулярно снабжать ее работой, но Фиби не выдержала паузы и услужливо подсказала:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скажи мне все - Джоанна Нельсон», после закрытия браузера.