Читать книгу "Поцелуй любовника - Мэри Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жизнь женщины всегда зависела и будет зависеть от мужчин, будь то отец, брат, дед или даже дядя. К горлу ее подступил комок. Ей захотелось заплакать, излив в слезах свою обиду и горе. Она сглотнула и попыталась успокоиться.
– Охранник у двери сказал, что сегодня я могу выйти погулять.
Ник наложил себе еды в тарелку и сел за стол. Она с волнением ожидала, что он скажет. Если она не выйдет из дома, то сойдет с ума от отчаяния.
– Может быть, позднее, – неопределенно пожал он плечами и налил себе кофе.
Разъяренная, она вылетела из кухни, громко хлопнув дверью. Поднявшись на несколько ступенек, она попыталась открыть окно. А вдруг ей удастся позвать на помощь? Но оконная рама разбухла от сырости и не поддавалась.
Она бросила взгляд на входную дверь. Охранник с интересом наблюдал за ней.
Ник привел Пегаса в Лондон прошлой ночью и оставил его в конюшне у Саутуорка.
Пока конь был в Суссексе, Ник от тревоги не находил себе места. Пусть уж жеребец будет поблизости, где за ним можно присмотреть. Пегас, который родился у него на глазах, был для него все равно что член семьи.
В тот вечер, едва сгустилась тьма, он поехал в Саутуорк, заплатил за содержание Пегаса и повел коня в темную боковую аллею, расположенную рядом с кожевенным заводом.
Белые чулочки на ногах Пегаса он замазал ваксой. Рисковать нельзя – даже если все лошади Лондона будут как две капли воды похожи на его четвероногого друга. Безуспешно попытавшись оттереть сажу с рук, он сунул баночку с ваксой в сумку, притороченную к седлу.
Вскочив на гнедую лошадь, он прицепил уздечку Пегаса к луке седла и выехал на главную дорогу. Он знал, что поблизости есть конюшня при трактире у Криплгейта. Там Пегаса никто не найдет.
На другой стороне моста кипела ночная жизнь. Шлюхи предлагали свои услуги, стоя у дверей и на углах улиц. Пьянчуги распевали песни, с трудом держась на ногах. Фермеры уезжали из Лондона на тяжелых громыхающих телегах.
Пегас нервно загарцевал, когда прямо перед ними пробежала стая бездомных собак, и Ник натянул поводья, чтобы успокоить жеребца. Они ехали по Ладгейт к собору Святого Павла. Портшезы и элегантные кареты попадались все реже, по мере того как они приближались к Олдергейтсстрит, где находились игорные притоны и клубы. Миновав собор Святого Павла, Ник неожиданно столкнулся с группой гвардейцев под предводительством капитана Эмерсона, которые вели арестованных.
«Вот чертово невезение!» – выругался Ник, холодея от страха. Он покосился на Пегаса и с облегчением отметил, что его белые чулочки незаметны под слоем ваксы.
– Трев! Что происходит? – крикнул он, помахав шляпой. Капитан Эмерсон тоже узнал Ника и направился в его сторону.
– Вот так встреча! Ты купил новую лошадь?
– Да, верхового жеребца для охоты. Надо объездить его перед началом охотничьего сезона. – Ник спрыгнул с лошади и с тревогой смотрел, как Эмерсон разглядывает Пегаса.
Пегас заржал и встал на дыбы.
– Горячий конь, – уважительно произнес Эмерсон. – Сильный, красивый, и стать благородная. – Он похлопал коня по крупу, потом ощупал мускулистые передние ноги.
Ник занервничал:
– Да, он на удивление вынослив и скор, – и попытался отвести Пегаса в сторону.
Эмерсон задумчиво уставился на передние ноги жеребца.
– Черный, как сам сатана, – рассеянно пробормотал он и, вскинув голову, смерил Ника подозрительным взглядом. – Как ты его назвал?
– Черный Призрак, или просто Призрак – для краткости, – солгал Ник. – Не могу же я назвать его Утренним Ураганом!
– Хорошее имя, – похвалил Эмерсон и погладил по шее коня. – У него, похоже, дружелюбный характер.
– Он… хорошо обучен. И чувствует поводья. Эмерсон снова принялся ощупывать передние ноги коня, будто пытаясь обнаружить изъяны, и Ник шагнул вперед, загораживая своего сообщника и друга.
– Так что ты тут делаешь со своей ротой? – Он кивнул головой в сторону молчаливой группы солдат и арестантов, ожидавших своего командира.
– Да вот препровождаю узников в Ньюгейт. Давай встретимся вечером в клубе, Ник, если ты не против.
Ник поспешно кивнул.
– Прекрасная идея. Я зайду за тобой через два часа. Напоследок похлопав коня по крупу, Эмерсон ушел, и Ник с трудом перевел дух. Руки его тряслись, холодный пот тек по спине. Что, если Эмерсон заметил ваксу на ногах Пегаса?
Стиснув зубы, он вскочил в седло. Чем скорее он спрячет коня, тем лучше. В следующий раз удача может от него отвернуться.
Серина задыхалась от пыли и грязи. На следующий день она спустилась вниз, чтобы поговорить с Ником. Ей хотелось выть от тоски и отчаяния, и она была готова на все, только бы както убить время, тянувшееся невыносимо медленно.
Но внизу не оказалось ни Ника, ни Рафа Ховарда. И только охранники были на своем посту у двери – два дюжих парня.
Карлик сидел за столом на кухне и уплетал булку. Молча смерив ее злобным взглядом, он демонстративно повернулся к ней спиной.
– Хоть ты тут и хозяин, а о доме совсем не печешься, – укорила она его.
Он не ответил – только пожал плечами. Можно было бы прикрикнуть на него, но вместо этого она направилась в посудомоечную. Там стояли три ведра с водой – как видно, для мытья грязной посуды, сваленной в корыто. Остатки жира, яичного желтка застыли на его стенках. Свиньи!
Впрочем, все это можно отмыть, подумала она и опустила тарелки и кружки в одно из ведер. Так, что теперь? Пусть посуда отмокнет – мыть она будет потом. Надо бы согреть воды, только как это сделать?
Она бросила взгляд на очаг – там еще тлели угли. Рядом с огнем стоял пустой таганок. Можно ли на нем нагреть воду? Непонятно.
Тяжело вздохнув, она решила навести порядок в своей комнате. Уж наверняка это лучше, чем сидеть и пялиться на противного карлика или вдыхать пыль, кружащуюся под дуновением сквозняка.
Она подняла ведро с чистой холодной водой, а в углу нашла жесткую щетку и кучу тряпок. Дома она не раз наблюдала, как служанки терли долы, стоя на коленях. Интересно, трудно это или нет?
Ведро оказалось тяжелым, а охранник даже не предложил ей помощь – уставился в пустоту, словно ее и нет.
Очутившись в своей комнате, она подвязала волосы платком Ника, который взяла в его спальне.
– Ну вот! – посетовала она. – Теперь я похожа на кухонную прислугу. Так мне и надо. – Она обтерла руки о юбку и принялась рассматривать пол. Пожалуй, стоит начать вон с того угла…
Спустя двадцать минут колени ее разболелись, а руки заледенели в холодной воде. Она макала щетку в ведро и скребла деревянный пол. Пыль размокала и превращалась в грязь, от которой вода в ведре побурела. А ведь она вымыла только один угол! Серина задумалась. Так ей понадобится не менее пятнадцати ведер воды. Должен быть какойто другой способ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй любовника - Мэри Грин», после закрытия браузера.