Читать книгу "Битва за Клык - Крис Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морек во все глаза смотрел на одинокого Небесного Воина впереди, не переставая кричать. Закованный в терминаторскую броню Грейлок был живым воплощением всего, что он чтил, всего, во что верил.
Бог среди людей.
— Фенрис! — разносилось по залу. Факелы вспыхнули ярким, яростным светом, извивались и лизали камни и железо, словно бешеные звери.
— Фенрис хъолда! — повторял Морек, вскидывая оружие.
Они будут сражаться среди нас.
Когда зал захлестнуло ревом и воплями и крылья войны опустились над Клыком, Морек Карекборн посмотрел на изображение Короля Волков и почувствовал, как вера его вспыхнула подобно комете в пустых небесах.
Вот что они не могут отнять, понял он, думая о бесчестных предателях, пришедших, чтобы в своей недальновидности и безумии разграбить Этт. Мы умрем за Небесных Воинов, потому что они показывают нам, чем мы можем стать. Против этой убежденности у врагов ничего нет. Ничего.
Он улыбнулся, не прекращая кричать, чувствуя хрипоту в горле, но радуясь ей как знаку своей преданности.
За Всеотца! За Русса! За Фенрис!
ПРОБУЖДАЯ МЕРТВЫХ
Огонь обрушился на Асахейм через двенадцать часов после уничтожения орбитальной защиты.
Боевые суда Тысячи Сынов «Александретта» и «Фозис Т'Кар» заняли позицию на геостационарной орбите в ста километрах над Клыком и приготовились к бомбардировке. На двух кораблях остался минимум команды — меньше чем по две тысячи на каждом — и практически не было оружия для войны в космосе. От битвы их прикрывала дюжина фрегатов, и они держались подальше от кораблей, оснащенных для ближнего боя. По форме они напоминали громадные вертикальные цилиндры, вжатые в надстройку обычного боевого корабля. Все на борту этих двух судов было спроектировано так, чтобы подпитывать цилиндры, обеспечивать их громадным количеством прометия и обогащенных производных плазмы, что нужны были кораблям, чтобы действовать. Изогнутые стволы были направлены на планету и готовы разрядить энергию, уже спящую внутри полированных стен.
Афаэль называл их чистильщиками планет. Они могли стирать с лица земли целые города и уничтожать континенты. В космосе не было ничего, что могло бы противостоять им.
Приказы были переданы по каналу флота, и устройства начали разогреваться. В командных галереях, тянущихся вокруг цилиндров, тихое завывание сменилось низким гулом. Цепочка молний проскочила в вакууме между стенками цилиндра, потрескивая близ адамантиевой защиты и вырываясь в космос. Генераторы ускорились, выталкивая энергию в громадные конверторы и направляя ее в машины разрушения.
Корабли эскорта отошли на несколько сотен километров. Весь флот держался на расстоянии, словно стадо перепуганных травоядных, скучившихся при появлении охотника.
Из наблюдательной каюты на борту «Херумона» Темех наблюдал, как аккумулировалась титаническая мощь. Энергия стремительно собиралась, и он чувствовал пульсацию яростного потока, запертого в недрах орудий, когда были достигнуты допустимые пределы.
— Лорд, ваши покои готовы.
Стоявший сбоку адъютант Стражи Шпиля нарушил задумчивость Темеха, и колдуну пришлось сдержаться, чтобы не наброситься на смертного. На секунду он прикрыл глаза, сохраняя положение внутри исчислений. Некоторые старые привычки очень тяжело забываются.
— Благодарю, — ответил он наконец. — Я осмотрю их перед отбытием.
Прежде чем он закончил говорить, чистильщики открыли огонь.
Массивные извивающиеся колонны золотисто-серебряной энергии обрушились на цель внизу, скручиваясь и сверкая от столкновения с атмосферой. Они врезались в континентальный шельф. Поток был стабильным нескончаемым дождем из миллионов и миллионов плазменных снарядов, спаянных в два столба сокрушительной мощи. Он ударил по вершинам горных хребтов внизу.
— Клянусь Алым Королем, — прошептал адъютант, забывшись от зрелища столь смертоносной энергии.
Темех улыбнулся:
— Думаешь, это световое представление повредит Псам? Не обманывайся. Это лишь отвлечет их, пока лорд Афаэль занят высадкой.
Он отвернулся от портала и мысленной командой затемнил перископы.
— Есть другие способы содрать с них шкуру, — промолвил он, выходя из каюты и направляясь к покоям, которые с таким трудом для него подготовили. Адъютант поспешил следом. — Пора обратиться к ним.
Фрейя Морекборн услышала удар раньше, чем увидела его последствия.
— Держать позиции! — рявкнула она своему отделению из шести кэрлов, стараясь, чтобы удивление не ощутилось в ее резком голосе.
Они действовали в верхних уровнях Вальгарда, помогая готовить оставшихся «Лендрейдеров» и «Рино» к битве. Работа по большей части заключалась в охране, пока проводились нескончаемые ритуалы Механикус по пробуждению духов машин. Бездействие, в то время как другие отряды были уже отправлены на боевые посты, сводило с ума.
А затем хлынул огонь. Их ангар использовался «Громовыми ястребами» и выходил прямо в атмосферу Фенриса. Мощные щиты прикрывали стартовую площадку и создавали на такой высоте пригодную для дыхания среду. Небо снаружи было темно-голубым, как всегда бывало во время недолгих сумерек на Фенрисе. А затем вдруг оно вспыхнуло ослепительным калейдоскопом красок, когда сверхнапряженная плазма врезалась в поверхность пустотных щитов. Небо сошло с ума.
Ангар, ранее наполненный клацаньем и скрежетом механических устройств и подъемных механизмов, внезапно заполнился пронзительно-высоким свистом и шипением противостоявших удару щитов. Высоко над головами кэрлов заревели предупреждающие клаксоны, отвлекая техножрецов, склонившихся над фимиамами и священными маслами.
— Что это? — спросил юный кэрл, светловолосый рекрут по имени Лир, инстинктивно подняв винтовку. Он был бесстрашным в обычном бою, но мощные потоки энергии, обрушившиеся с небес всего в паре сотен метров, явно выбили его из равновесия.
— Обыкновенная бомбардировка, — промолвила Фрейя, которая понятия не имела о том, что за вид секретной технологии был применен. — Отбой, солдат. Мы не сдвинемся с места, пока не получим приказа отступать.
— Совершенно верно, хускарл, — раздался вдруг металлический голос.
Фрейя резко обернулась и оказалась лицом к лицу с высоченным Гаръеком Арфангом, железным жрецом Двенадцатой. Она рефлекторно сглотнула и тут же обругала себя за эту слабость.
Как они это делают? Как создают эту ауру устрашения?
— Лорд, — промолвила она, поклонившись.
— Эти лучи не способны повредить нам, — продолжил он, вещая через вокс-решетку шлема.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Битва за Клык - Крис Райт», после закрытия браузера.