Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » В серебряных каплях дождя - Элен Милдред

Читать книгу "В серебряных каплях дождя - Элен Милдред"

292
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:

Джек прижал ее к себе сильнее и поцеловал куда-то в висок.

— Ничего не случится. Теперь, когда я с тобой, ничего не случится.

И она почему-то не сомневалась в этом.


Когда они вошли в гостиную, Линда не поверила своим глазам. Кэтрин и Майкл сидели в креслах по обе стороны журнального столика и чинно беседовали об искусстве. Бог мой, что творится! — подумала Линда. Это новая тактика Кэт очаровывать мужчин — вести с ними умные разговоры?

— Вам было не скучно? — поинтересовалась она, бухнувшись на диван.

— Ничуть, — отозвался Майкл. — У нас очень много общего, оказывается.

А Кэтрин не похожа сама на себя. Раньше, когда Линда видела ее с мужчинами, она будто говорила всем своим видом: как же ты мне надоел, как же ты предсказуем. Сейчас ее лицо ожило, глаза заблестели — в них читался неприкрытый интерес. Неужели? Неужели Майкл станет тем, кому удастся достичь вершины уровня оценки по шкале Кэтрин?

— Кто что будет пить? — спросил Джек.

Майкл попросил виски.

— А я чай. — Это Кэтрин.

Кто бы сомневался.

— Я тоже чай. Пойду приготовлю, — вскочила с дивана Линда.

Кэтрин вызвалась помочь и тоже встала. На кухне Линда вынула из шкафа чашки с блюдцами, достала чай и травы — Джек и Молли любят травяной чай, и сама она уже к нему привыкла. Кэтрин тоже наверняка понравится. Линда поставила заварной чайник и чашки на стол и села на диванчик у окна.

— Ну и?.. — Она вопросительно смотрела на подругу, которая как раз налила воду в чайник и включила его в розетку.

— В нем что-то есть. — Кэтрин присела за стол и задумчиво побарабанила пальцами по столу. — Он не закидывает удочки насчет секса — вообще никаких намеков. Мы просто разговаривали все то время, пока вы гуляли. И я даже не заметила, как оно прошло. Вот. Это пока все.

— Уже неплохо, — заметила Линда.

— Не знаю. Я ведь совсем не романтик. Если мне нравится мужчина, готова с ним переспать. Долгих разговоров вести не привыкла.

— А может, попадались, такие, с кем и поговорить-то не о чем?

— Может быть, — согласилась Кэтрин. — Ладно, подруга, посмотрим. Все-таки для начала нужно проверить его в постели. А то вдруг не понравится? И что тогда — разговоры разговаривать? Нет, это не мой вариант.

Линда покачала головой, но ничего не сказала. В этом вся Кэтрин, что тут скажешь.


Перед тем, как снова уснуть в объятьях Джека, Линда спросила:

— Отвезешь меня завтра в Сидней?

— Тебе обязательно туда нужно?

— Обязательно. У меня встреча с новым клиентом.

— Ладно, — вздохнул Джек. — Позвони потом, когда освободишься. Вернемся вместе.

Линда привстала на локте и посмотрела на него сверху вниз.

— Милый, я живу в другом месте.

— А в чем проблема? Твои вещи забрать недолго.

— То есть ты предлагаешь мне жить здесь, с тобой, — уточнила Линда.

— Конечно. Можно здесь, можно в сиднейской квартире. Где захочешь. И кстати, работать тебе теперь необязательно.

Он предлагает ей стать содержанкой! Чудесно. Нет, перспектива, конечно, заманчивая, только она всегда рассчитывала на свои силы. И на свои честно заработанные деньги. Поэтому Линда ответила довольно резко.

— Нет, извини. Жить с тобой я не буду. И работать не перестану. И вообще, — она встала с постели и завернулась в покрывало, — я пойду ночевать в свою старую комнату.

— Что не так, Линда? Чем я тебя обидел?

— Все в порядке. Мне сегодня хочется выспаться. Извини.

— Ну хорошо, иди, — не стал он настаивать.

Линда собрала свои вещи и ушла. Но выспаться ей так и не удалось. Она сама не понимала, почему так отреагировала на слова Джека. Ведь жила же она со Стэнли и не помышляла о замужестве. Действительно — не помышляла. Ни разу не рисовала в своем воображении картины их будущей семейной жизни. И никогда не задумывалась о том, что у них могут быть дети. Даже в голове не укладывается: Стэнли — муж, Стэнли — папа, Стэнли — отец семейства. Смешно. Наверное, глубоко в подсознании у нее всегда жила мысль, что это временно, не всерьез, не навсегда. Ее вполне устраивало все так, как есть.

Что же теперь? Может, дело в том, что Джек сказал утром о детях и она сразу стала представлять себя его женой? А если задуматься — зачем ему Линда Флэтчер в качестве жены? Такому мужчине следует создавать семью с девушкой своего круга. А Линда Флэтчер устроит его и в качестве содержанки.

Но положа руку на сердце — сумеет ли она отказаться от Джека? Представив на секунду, что в ее жизни больше не будет этого мужчины, Линда уткнулась лицом в подушку и заплакала. Она не сможет жить без него. Она уже вросла в него каждой своей клеточкой. И если он хочет, чтобы она была его содержанкой, что ж, она станет его содержанкой.

Взглянув утром на себя в зеркало, Линда подумала, что впору снова заплакать: лицо опухшее, глаза красные. Тихонько, чтобы никого не разбудить, спустилась вниз и прошла на кухню. Открыла морозильную камеру, вытащила оттуда кубики льда и снова вернулась в комнату. Стала прикладывать их к глазам, водить по лицу, аккуратно похлопывая кожу кончиками пальцев. Кажется, частично удалось реанимировать. Еще нужно нанести крем, который ей рекомендовала Молли, — очень освежает. Побрызгать термальной воды. Положить немного туши на ресницы, чуть-чуть подрисовать край нижнего века… Ничего, сойдет.

Кэтрин будить не стала. Та никуда не торопилась и еще вечером сообщила, что в город ее отвезет Майкл. Линда дошла по коридору до спальни Джека и в нерешительности остановилась перед дверью. Потом постучала. Ответом ей было молчание. Наверное, ждет внизу.

Джек действительно был на кухне.

— Доброе утро. — Он подошел и, обняв, поцеловал Линду в макушку. — Я уже соскучился.

Она почувствовала, что снова становится пластилиновой. Ну как отказаться от него? Это просто невозможно.

— Я тоже, — ответила шепотом.

Он отпустил ее.

— Я выжал тебе сок. Апельсиновый.

— Спасибо.

— Прости, — сказал Джек, взял ее сразу за обе руки и поднес их к губам, целуя. — Я, наверное, слишком тороплю события. Если хочешь, поживи пока у себя.

— Хорошо, — согласилась Линда и положила голову ему на плечо.

10

В комнате вдруг сразу стало пусто. В постели тоже стало пусто и холодно. Джек прижался щекой к подушке, на которой минуту назад лежала голова Линды и которая еще хранила ее тепло и ее запах — едва уловимый аромат свежести океанского бриза и горной лаванды.

Почему она вдруг ушла? Он всего лишь предложил жить вместе, что казалось вполне логичным и естественным после этого совместного уик-энда. Когда уже казалось, что они всю жизнь вместе. Когда уже понятно, что им не жить друг без друга. Или это только у него такие ощущения? А может быть, она все еще хочет вернуться к Стэнли? Может, для нее все не так очевидно? В душе Джека шевельнулась ревность. Нет, этого быть не может. Она смотрит на него такими счастливыми глазами. Она сказала ему, что любит. И она не против иметь от него детей — он видел сияющий взгляд, который Линда бросила на него, когда он заикнулся об этом.

1 ... 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В серебряных каплях дождя - Элен Милдред», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В серебряных каплях дождя - Элен Милдред"